Джигсо бесит примерно все, но запертые двери — запертые двери занимают в его личном списке бесящих его вещей одну из верхних позиций, а потому сейчас, когда он уже определился со своими желаниями и уверен, что эта женщина та самая, и уверен, что сможет не дать ей уйти до того, как найдет в ней все ответы, ему больше нет резона оставаться в запертом помещении, как нет резона и играть по правилам этих мудил.
Они все слабы, это он понял — так ясно, как будто кто-то нашептал ему это на ухо. У них был шанс, пока он валялся в полубреду, но они им не воспользовались, а это значит, что мяч на стороне Джигсо.
И первое, что он делает — это прокладывает ход наружу: его не удержали даже крепкие решетки трентонской клиники, что уж говорить о деревянных панелях и стекле.
Мудилы к этому не готовы, должно быть, удивились бы меньше, спусти он штаны и помаши им своим прибором — а кое-кто и откровенно испуган, как эта темноволосая девка, или как лепила, но Джигсо нет дела до их страха, пусть даже страх эта та эмоция, которую он хорошо различает в других людях.
Он представляет себе страх на лице блондинки — представляет, как ее зрачки расширятся пониманием, как бледные губы приоткроются, показывая розовое влажное нутро, как она вцепится в него, всадит поглубже ногти, может, даже произнесет что-то, его имя...
У него встает — тут же, так некстати, Джигсо даже удивлен этой собственной реакцией: после нескольких лет в Трентоне, когда все в нем было заторможено медикаментозно, его ставит в тупик собственный стояк — он пытается припомнить, что ему нужно сделать, подрочить?
Пока он ищет ответы на эти свои очень важные и очень личные вопросы, вокруг несется совсем другое. Он вскидывает голову, когда она кладет руку ему на плечо, переводит взгляд на мудилу с вытянутым ебалом, тот трясет перед ними газетной страницей.
Джигсо равнодушно наблюдает, как страница переходит к Тому — тот вчитывается, потом смотрит на Джигсо, снова на газету, и начинает говорить.
Они все начинают говорить, принимаются орать друг на друга, гомонить как толпа сраных арабов, Джигсо такое терпеть не может, вообще ненавидит, когда кто-то верещит, особенно так, как это делает та костлявая сука, кривящая рот, показывающая на него пальцем.
Они хотят, чтобы он ушел — но есть, как говорится, один нюанс: хер там Джигсо уйдет отсюда, оставив блондинку.
Хер там позволит ей ускользнуть из его рук — она особенная, та, что ему нужна, он знает это, и она тоже это знает, не может не знать, даже странно, что все в холле этого не видят.
Джигсо оглядывается, находит майку, натягивает, пряча татуировки и повязки, впитавшие кровь, затем деловито встряхивает куртку, стекло, оставшееся в складках плотной кожи, звенит, осыпаясь на тонкий ковер под ногами.
— Я-я-я не уйду, — сообщает Джигсо, и на миг они все прекращают верещать, не то пораженные тем, что он вообще заговорил, не то заиканием, так некстати проявившимся последствием давней контузии, которое от пребывания в Трентоне только усилилось.
Впрочем, Джигсо наплевать на заикание — он не из болтливых и не душа компании, как правило, ему достаточно нескольких фраз, чтобы выразить все, что он собирается озвучить.
И заминка, скорее всего, вызвана другим: тем, что у них тут самый настоящий конфликт интересов — эти мудилы хотят, чтобы он свалил, а он никуда сваливать не хочет. Обычно такие вопросы, судя по опыту Джигсо, решает сила — и, видимо, эта мысль приходит не только ему, потому что та тощая пизда снова открывает рот:
— Нас больше! Ну же, мы можем заставить его уйти! Просто вышвырните его отсюда! Фрэд! Дональд! Сэм! Чарльз! Ну что же вы!
Джигсо поочередно оглядывает мужчин, толпящихся в холле, с той же вовлеченностью он мог бы рассматривать какие-нибудь сраные поющие фонтаны, но под его видимой расслабленностью полная боевая готовность, которая оставляет его разве что во сне, и тем, кого называет тощая истеричка, эта расслабленность не очень-то нравится, потому что никто не следует ее призывам и не пытается вышвырнуть Джигсо откуда бы то ни было.
Грамотное решение — прямо таки спасительное.
Он замечает неприметную табличку с указателями — один из значков обозначает уборные — с сомнением оборачивается на блондинку: когда он вернется, она еще будет здесь?
— Б-б-будь здесь, — говорит он ей — тощая сука аж вздрагивает, заходится глотком воздуха.
Джигсо тащится в туалет, все еще ощущая это возбуждение, сконцентрированное в яйцах — собственное тело сейчас кажется ему будто чужим, и уж точно ему не хочется дрочить, даже прикоснуться к себе не хочется.
Никто не делает попытки его остановить — зато когда он скрывается за дверями, снова поднимается шум.
Елена помалкивает: в отличие от Кэтрин, которая, кажется, вот-вот поймает инсульт, так она побагровела, Елена больше думает, и сейчас ей есть, над чем подумать.
Например, о том, почему же «мясника из Вудбери» миновала участь прочих укушенных. В то, что это Божий промысел, Елена мало верит — она религиозна, но не фанатична, и давно признала, что религия по большей части социальный конструкт, который, впрочем, отлично работает в качестве дополнительного сдерживающего фактора — но если Бог тут не при чем, то вариант может быть только один: иммунитет. Природный иммунитет, встречающийся редко, но все же встречающийся — и вот этот самый мужчина является носителем иммунитета от этой страшной заразы, которая не оставляет даже после смерти.
— Милый, — зовет она Фрэда, пока остальные спорят, пока Кэтрин орет на Серену, — милый! Фрэд! Фрэд, послушай меня, пожалуйста.
Да, конечно, она уже почти похоронила Серену, уверенная, что ее сожрал обратившийся «мясник», но, может быть, то, что на него укусы не подействовали, дает им куда больше, чем кажется прямо сейчас.
— Если этот человек не обратился, то, возможно, он иммунен, — она смотрит Фрэду в лицо, надеясь, что он догадается сам, но у нее не хватает терпения. — Его захотят забрать отсюда. За ним обязательно явятся — я не знаю, военные, ученые, ФБР, ЦКЗ, ВОЗ, кто угодно. Нам только нужно дать знать, что мы нашли человека с иммунитетом, и тогда за нами кто-то прилетит.
Может быть, она слишком оптимистична — но пока это целый шанс, настоящий шанс, больше, чем у них было до сих пор, а в нескольких кварталах отсюда здание, на верхнем этаже которого располагается небольшая местная радиостанция.
Они могут сообщить тем, кто находится вне города, что готовы меняться — иммунный на спасение.
Дональд, прислушивающийся к ее словам, хмыкает, снимает очки, протирает без необходимости стекла:
— Я не уверен, что дело в иммунитете...
— Я тоже, — соглашается Елена, мастер располагать к себе людей, — но ведь пока это единственный случай, о котором нам известно. Его кусали, мы сами видели это, своими глазами видели, и он, тем не менее, здоров. Почему бы не попытаться?
— Выходить опасно, — приводит Дональд их главный аргумент, но Елена к нему готова.
— Мы все равно вынуждены выходить: эта еда закончится и нам придется выйти снова. Почему бы не попытаться выгадать не просто несколько сытых дней, а настоящее спасение.
Она поворачивается к Фрэду — если кто и может сейчас собрать эту орущую толпу, успокоить ее и донести хотя бы до некоторых ее правоту, то только он, убеждена Елена со всей страстью влюбленной женщины.
— Ты же согласен? Это наш шанс. Наш, — подчеркивает она, глядя ему в лицо — ну же, их уже трое, она не может рожать здесь, в этой библиотеке, в мертвом городе. Им нужно выбраться из Нью-Йорка во что бы то ни стало.
И поворачивается к Серене, смотрит на нее — такую красивую, как же она ей восхищалась, до того, как узнала, как может быть холодна и язвительна эта красота.
— Если ты говоришь, что он посланник, то зачем он послан? — спрашивает она прямо, так и стоит, сплетя свои пальцы с пальцами Фрэда: ей нечего стыдиться, она носит его ребенка, он выбрал ее, устав делить жену с Богом.
[nick]Jigsaw[/nick][status]let it all burn[/status][icon]https://forumupload.ru/uploads/001b/a4/4b/22/813682.gif[/icon]