Ну и денек, думает Джерри, кое-как выковыряв себя из лазарета, чтоб лишний раз Дока не нервировать, и останавливаясь прямо на крыльце.
Ну и денек, что есть, то есть - он еще на отходняке после всей этой кутерьмы в Сент-Луисе, все еще там, то вспоминает, как бульдозер снес укрепления стен, то как их поливали очередями, то как сидел за тем укрытием, выбирая момент, чтобы подстрелить мужика, засевшего напротив, короче, никак не успокоится, и это такое, мрачное, злое возбуждение, очень ему знакомое, и не только ему, так что Джерри хватает пару раз заметить, как Холли, занимаясь своими докторскими делами, кидает на него эти короткие взгляды, как будто оценивает, насколько он сейчас взвинчен и зол по ее собственной шкале, чтобы решить, что у него есть срочное дело за пределами лазарета.
Ну и так-то оно, конечно, все так, дел невпроворот - это они тут раненых в первую очередь вывезли обратно на завод, чтобы оказать необходимую помощь, да первый грузовик отправили, а там, в Сент-Луисе, ребята набивают второй военный грузовик всем, что понравится, да торопятся, пока мертвые твари на шум не приковыляли, так что надо бы взять дело в свои руки, вникнуть в то, что происходит, тоже начать орать, что кому куда нести и ставить, повышая градус общей нервозности, только Джерри, будто выпавший из обоймы патрон, никак не найдет, куда себя приткнуть.
- Иди передохни, - советует ему Пирсон - но советует, не приказывает, Джерри приказ от совета отличать умеет.
- Иди поспи, ты потерял много крови и всю ночь не спал, я же знаю, - велит ему Холли - тут приказа намного больше, но все равно не вот требование.
- Да отъебись ты, Кейтель, сами разберемся, куда эту херабору тащить, - огрызается Клэнси в запаре, который только что припряг Пабло и Марка помочь ему в разгрузке каких-то инструментов садовых, как будто, блядь, они тут решат сады Семирамиды по весне разбить.
Короче, нигде Джерри не нужен, всем только мешает, вот тебе и благодарность за все, а ведь хотел как лучше, так что лицо у Джерри, когда Палмер на горизонте показывается и ковыляет в его сторону что твой мертвец, и правда, должно быть, не слишком приветливое.
И Джерри прямо ждет, что и она сейчас ему объяснит, что делать и куда идти, прямо готов к этому - поэтому сперва не врубается, чего она от него на самом-то деле хочет.
Какая коза, какое снотворное.
Потом, конечно, врубается - пуля-то ему в жопу попала, а не в голову, а Джерри, несмотря на то, что кто-то там про него думает, мыслит не только жопой, хотя, конечно, совсем то, что ему инстинкты подсказывают, на тормозах не спускает: говорят же, жопой проблемы почувствовать можно, ну вот он прямо знает, как это. А после сегодняшнего точно знает.
Коза-то у них, считай, одно из сокровищ - свиньи молока не дают, куры тоже, коровы эти просто стремные, а коза - коза другое, у нее и глаза умные, и борода красивая, и Джерри ею прямо заворожен, особенно тем, как она ловко на любую херню влезть может, разве что на сторожевые вышки еще не забиралась.
- Не, - говорит Джерри. - В смысле, осталось, но она не даст. Людям мало - там, короче, в этой больничке нихера почти не осталось, реально. Все они куда-то вывезли, хрен знает, куда.
Куда-то, да - как Лена Мэй и рассказала, готовились к нападению, организовали себе где-то схрон.
Суки.
Сплошной геморрой от них, думает Джерри хмуро. Прямо вот как чувствовал еще весной, надо было всех перебить - дороговато им гуманность обходится.
- Да погоди ты, - говорит Джерри, слезая с крыльца - как адреналин спадает, сразу прямо так неуютно ему, так тянет что-то в бедре, хоть вообще не наступай. - Погоди, погоди...
Палмер, блядь, уже на низком старте, как будто и правда настроена за этой козой драпануть.
Джерри оглядывает бурную деятельность вокруг.
- Бойд! - Бойд пробегает мимо, даже не слышит - вот тебе и Бойд. - Кларк!
Та же история.
Прямо если не они с Палмер, то никто, так Джерри это понимает - и вот ведь, ну коза, думает с чем-то вроде восхищения, не то про Палмер, не то про виновницу торжества.
Ладно, коза тоже та еще штучка - нашла же, как выбраться, а Джерри думал, они, после того, как девчушка рыжей Ньютон за территорией сумела оказаться, все обошли, все дыры забили.
- Сейчас сделаем, - Джерри чешет бедро над ранением, задумчиво осматривает пальцы в крови - ладно, успеется переодеться, коза не вот привередливая насчет того, как он выглядит. - Иди за мной.
Ну, понятно, такая суета стоит, что аж склад открыт, двери распахнуты, заходи кто хочешь и бери что хочешь. Джерри сопит сердито, проходя вдоль широких стеллажей сразу в сторону, где жратва непортящаяся стоит, еще с армейскими маркировками, годная до самого страшного суда, придирчиво осматривает полки, потом тянется за банкой консервированных слив без косточек - ногу как прутом протыкают, он морщится, матерится, но банку хватает цепко.
- Вот, она этикетку узнает, ее любимая жратва, я тебе говорю, - говорит Джерри, демонстрируя Клэр банку. - Покажешь - и она сама за тобой побежит... Как только выбралась, сучка. Умная же тварюга, никто за ней не смотрит, сколько раз говорил.
"Сучка" эта в его исполнении звучит почти любовно - козу, может, как-то звать, но Джерри считает, что им с козой такие формальности не нужны: он ей не представлялся, и она ему тоже, у них взаимопонимание на другом уровне.
- Так где, говоришь, она? Пешком дойдем? В какую сторону-то? - вопрос, между прочим, не пустой, и Джерри даже взволнован: тут иногда залетные твари появляются, от того огромного стада, наверное, отколовшиеся, так что коза рискует им на обед попасть, и вот это, как по Джерри, совсем обидно будет.
- Подпись автора
you play stupid games, you win stupid prizes