nodeath
эпизод недели
агнцы и козлища
администрация проекта: Jerry
Пост недели от Lena May: Ну, она б тоже с удовольствием покрасовалась перед Томом в каком-нибудь костюме, из тех, что не нужно снимать, в чулках и на каблуках...
Цитата недели от Tom: Хочу, чтобы кому-то в мире было так же важно, жив я или мертв, как Бриенне важно, жив ли Джерри в нашем эпизоде
Миннесота 2024 / real-live / постапокалипсис / зомби. на дворе март 2024 года, прежнего мира нет уже четыре года, выжившие строят новый миропорядок, но все ли ценности прошлого ныне нужны? главное, держись живых и не восстань из мертвых.
вверх
вниз

NoDeath: 2024

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » NoDeath: 2024 » 18 Miles Out » 18 Miles Out - NoDeath » [15.11.23] A Private War


[15.11.23] A Private War

Сообщений 1 страница 30 из 30

1

:A Private War:
https://assets.skybound.com/wp-content/uploads/2013/03/12204311/7-grave.jpg
Вера Моррисон & Фрэнк Уиттакер

:ДАТА И ВРЕМЯ:
15 ноября 2023

:ЛОКАЦИЯ:
СЛ


[!] нужно похоронить своих мертвых и решить, что делать дальше

Отредактировано Frank Whittaker (2021-10-22 20:14:42)

+2

2

В поисках детей они отходят слишком далеко, чтобы возвращаться в Сент-Луис - уже темнеет, когда Вера все же предлагает закончить на сегодня. Фрэнк отдает себе отчет, что ни Летти, ни Эштон не могли уйти так далеко от территории больницы, они всего лишь дети - но все же никак не может с этим смириться, и благодарен Вере за то, что она весь день терпеливо шла за ним, прочесывая милю за милей, не взывая к рациональности, и сдалась только под вечер, когда они обыскали брошенную ферму, давным-давно оставленную и живыми, и мертвыми, в которой не обнаружилось ни следа детей.
Это и правда хорошая идея - в темноте они все равно ничего не найдут, пройдут мимо любых следов, не говоря уж об опасности таких поисков, и Фрэнк не может не признать ее правоту. Они оба устали, вымотаны поисками, вымотаны этим ожиданием незваных гостей из Уайт-Бэар, затянувшейся эвакуацией - столько всего уместилось в короткие две недели, прошедшие с того дня, как они набрели на Берснвилль, что сейчас эта ночь в нескольких милях от больницы кажется даже передышкой.
Передышкой - а еще слегка напоминает длинный уик-энд в мотеле в сельском стиле подальше от города: все эти самодельные половики, салфетки на креслах, кровать в спальне на втором этаже, простыни, еще сохранившие легкий запах лаванды... Не во вкусе Фрэнка - и уж точно не во вкусе Веры - но не так плохо, и они отдают должное и работающему камину, помогающему прогреть хотя бы спальню, и отличному матрасу на кровати, и возможности провести ночь под одной крышей.
И, наверное, это ощущение передышки, а также накопившаяся усталость и одеяло, хранящее тепло даже наутро, играют свою роль - просыпаются они поздно, по-прежнему одни на этой ферме, никем не потревоженные, так что когда возвращаются к Сент-Луису после полудня, то там уже давно все кончено.

Медведи прошлись по общине как разрушительное торнадо; огромная пробоина в стенах показывает, что они подготовились: поваленные наблюдательные вышки, поднимающиеся к небу клубы черного дыма от тлеющих деревянных укреплений за гаражом. Распахнутые двери, выбитые окна, выволоченные на улицу шкафы и стеллажи со склада, любовно лелеемого Фрэнком - и тела.
Тела - не просто мертвые, но добитые, с пробитыми головами, размозженными черепами, так, чтобы не встали, не поднялись больше, но брошенные здесь на поживу птицам и диким животным.
Смерть меняет людей, и Фрэнк намеренно не вглядывается в мертвые лица - но все же кое-кого узнает: вот Лора, ей посчастливилось спастись из Пятого вместе с ним, но не посчастливилось оказаться в Сент-Луисе в день, когда пришли Медведи. Вот Спенсер - он хорошо разбирался в генераторах, все оттягивал свой отъезд в Бернсвилль, пытался разобрать котел в подвале больницы, чтобы не оставлять его захватчикам. Вот Амелия, она вскрывала Фрэнку нарыв на пальце летом, а потом присматривала за ним после того, как они с Фордом перевернулись в том автомобиле на вылазке.
Фрэнк не из сентиментальных - но знал этих людей, делил с ними повседневные хлопоты и волнения, а каково, должно быть, Вере, которая вынуждена пройти через это уже повторно?

- Мне жаль, - говорит Фрэнк, коротко пожимая Вере холодные пальцы в рукаве куртки. Он искренен, пусть и немногословен - и прибавить ему нечего.
Крупная ворона, выклевывающая что-то из открытой глубокой раны на голове мертвеца, лежащего лицом вниз у самых теплиц, хрипло каркает, как будто желая прогнать живых, а потом, неодобрительно поведя хвостом, взлетает, занимая наблюдательную позицию на проводах, тянущихся вдоль улицы.
Они не успели - не успели уехать все, поиски детей смешали планы, все казалось, что есть еще пара дней, чтобы вывезти что-то еще: разобрать теплицы, генераторы, все, что помогало выживать эти три года...
Теперь все это досталось медведям - или было уничтожено, и в этом Фрэнк тоже видит свидетельство варварства: это нападение было актом агрессии, чистой агрессии, а не вопросом выживания.

Отредактировано Frank Whittaker (2021-10-23 14:15:03)

+1

3

Сент-Луис уничтожен. На этот раз полностью, выкорчеван с корнем. Больше ничего не будет, никого не будет, только мертвецы… Вера не хочет смотреть, но все же смотрит, вглядывается, пытаясь узнать погибших если не по лицам – у некоторых больше нет лиц – то по телам, по одежде. Чудовищно то, что здесь произошло, чудовищно, как бросили убитых. Чудовищно, как быстро это произошло. Их с Фрэнком не было всего-то одну ночь и утро, они думали, что застанут окончание эвакуации, а, может быть, уже опустевший Сент-Луис, но пришли на кладбище, и это не укладывается у Веры в голове. То, как быстро все случилось. То, что все кончено, ничего не исправить – можно подумать, они могли бы что-то исправить, останься здесь, сражайся вместе со всеми. Ничего – могли бы только умереть. Но об этом она подумает позже, много позже. Что им повезло, как бы это ни звучало. Сейчас она чувствует только потерю, огромную потерю, которая обрушилась на них, к которой она – они оба – были не готовы. Они с Фрэнком даже не решили, что делать дальше, куда идти. Бернсвилль, с христианским человеколюбием распахнувший свои двери, не казался им местом подходящим… Наверное, ей все же не верилось, что всему конец. Столько сил потрачено, столько трудностей преодолено. В мыслях она представляла себе Сент-Луис покинутым. А он разрушен. Залит кровью.

Она останавливается возле тела Амалии, ее лицо почти не обезображено… если не переворачивать, затылок ей, должно быть, снесло выстрелом, но лицо цело, только на лбу маленькая красная рана, как раздавленная ягода. А потом опускается рядом на колени, закрывает Амалии глаза, пустые глаза, в которых застыло удивление. Невыносимо думать, что эти глаза выклюют птицы.
- Фрэнк… Фрэнк мы не можем так их оставить. Не можем их вот так бросить.
Мертвым, конечно, все равно – Вера это знает, осознает. Для них все закончилось. Но живым не все равно, ей не все равно, ей это важно. Почему – рациональная Мррисон не может сказать, не может сформулировать, голова как будто ватой набита, думать трудно, говорить трудно.
- Мы должны их похоронить.

Там, где грядки – земля рыхлая, можно похоронить их там, где грядки, вырыть яму, придется вырыть очень большую яму… А еще Вера думает о том, что весной на могиле обязательно что-нибудь взойдет, и это хорошо, хорошо, что хоть что-то будет напоминать о том, что тут когда-то жили люди. Хорошие люди. Не со всеми Вера ладила, далеко не всех любила, но да, они были одной общиной. Почти семьей. Второй раз эти уроды, эти ублюдки, в которых нет ничего человеческого приходят и убивают, второй раз ей приходится хоронить мертвых, и третьего не будет – Сент-Луису конец. И смерть Сент-Луиса Вера воспринимает так же остро, как смерть Амалии, Лоры, Спенсера и других.
Она встает, встает с трудом – ее ноги не держат, оглядывается по сторонам… все что могло быть разрушено – разрушено, сломано, сожжено. Уничтожено – показательно уничтожено, чтобы никто больше никогда не поселился здесь. Это вроде тех объявлений, что развешивает Бернсвилль, но наоборот. Вам здесь не рады. Вы все умрете. Мы убьем вас, разрушим вашу жизнь. Потому что мужем. Потому что мы не больше люди, чем мертвецы, которые ходят, ищут, нападают и убивают.

- Если мы найдем лопаты… Где-то же должны остаться лопаты, они же не унесли их с собой, они, похоже, ничего с собой не унесли, только разрушили… чертовы ублюдки.
Вера отворачивается, сжимает кулаки, чтобы справиться с собой, чтобы не закричать вот это в голос, громко, так, чтобы те, кто это сделал, услышали – чертовы ублюдки!
- Там, где были грядки. Там легче рыть землю. Нельзя оставлять все так.
Вера плохо себе представляет, как они управятся вдвоем, не знает даже, согласится л Фрэнк, не думает сейчас об этом, в голове ни одной мысли не осталось кроме вот этой – нельзя оставлять все так. И если понадобится, она руками выкопает могилу.
Это был их дом.
А теперь у них нет дома.

0

4

Фрэнк понимает, о чем говорит Вера, закрывая глаза Амелии. Да, это нерационально - к чему задерживаться на братской могиле лишнее время, кто знает, не привлек ли шум мертвецов, не вернутся ли медведи, стоит собрать все, что может пригодиться и еще цело, и уходить, уходить прочь - но дело в другом, а Фрэнк серьезно относится к идее взаимного уважения. Вера наверняка считала нерациональным их вчерашние поиски - с того момента, как детей видели в последний раз, прошло более суток, ни Эштон, ни Летти не имели при себе оружия и были слишком малы, чтобы выжить в одиночку в лесу, полном мертвецов и, наверное, разведчиков медведей - но шла с ним, не споря и не аргументируя необходимость возвращения. Фрэнк далек от мысли, что его упрямая надежда, скорее всего, спасла им обоим жизни, и считает, что сейчас его очередь не возражать.
Это важно для Веры - похоронить этих людей - и, если уж на то пошло, Фрэнк понимает, почему.
Она не объясняет, да это и не требуется - достаточно посмотреть на то, как она поднимается, пошатываясь, будто не было этой передышки прошлой ночью, не было этого отдыха в безопасном месте, комфортном месте. По ее лицу редко можно прочесть ее мысли или чувства - Фрэнку, выросшему там, где сдержанность возведена в национальное достояние, не кажется это недостатком, скорее наоборот, кажется привлекательным - но сейчас можно, и когда она отворачивается, сжимая кулаки, а ее голос пресекается на этой характеристике, Фрэнк из уважения и симпатии дает ей эту минуту, минуту, чтобы прийти в себя.
Всем иногда нужна такая минута - а если ей позже потребуется иное, другая поддержка, она сможет получить и ее.

- Я поищу лопаты, - соглашается Фрэнк. Он поищет лопаты - а она справится с эмоциями.
Там, где были грядки - сейчас вытоптанные, пустые, потому что весь укрывной материал упакован и перевезен в Бернсвилль, как и все разборные конструкции - хорошее место. Не то чтобы Фрэнк много думал о том, где в Сент-Луисе хорошо бы устраивать могилы, но Вера права; здесь есть и другое кладбище, возле дальней стены, там, где больничный парк сходил на нет под раскидистыми кленами, и там похоронены жертвы первого нападения медведей, а так же те, кто не пережил эти три года с момента начала апокалипсиса и умер на территории больницы, но сейчас, в середине ноября, земля промерзла, затвердела, им с Верой придется провести очень много времени, чтобы выкопать могилы - даже одну могилу, слишком много времени.
Там, где были грядки - там они управятся и вдвоем.

Его цепляет эта мысль: неужели из тех, кто оставались в Сент-Луисе и не отправились в Бернсвилль, больше никто, кроме них с Верой, не выжил? Ни Питер, ни Саша и Нейтан, ни Оскар? И Форд - конечно, Фрэнк думает и о Форде. Джонатан не оставил бы тела вот так, они похоронили бы своих мертвых - если бы кто-то был жив, но пока Фрэнк оставляет эти размышления: всему свое время.
Сейчас нужно похоронить погибших.
Склад похож на обглоданный хищниками скелет - стеллажи, которые было решено оставить, перевернуты, свалены посередине помещения, пластиковые корзинки, которые смешили детей, напоминая им супермаркеты прошлого, разбросаны и растоптаны, как будто кто-то вымещал на них злость из-за пустующего склада, и Фрэнк, как ему не больно видеть следы подобного надругательства над своим детищем, не может не почувствовать легкого злорадства: да, в этот раз медведям не удалось поживиться тут на славу...
Впрочем, злорадство тут же смывается другим размышлением: быть может, будь здесь все на местах, медведи пощадили бы тех сент-луисовцев, которые оставались в общине, дали бы уйти.
Не стали бы убивать каждого.
И злорадство оборачивается неприятным, кислым привкусом, пока Фрэнк разыскивает лопаты справа от входа на склад, в огороженном закутке, где хранились сельскохозяйственные орудия, не умещающиеся на стеллажах.
В Бернсвилле, как им рассказали, не было недостатка в инструментах - лопаты оставлены на своих местах, и медведям, значит, они тоже ни к чему: у них есть лопаты, так рассказывал Джейме Ленни, и тот мужчина, Сойер, появившийся в Сент-Луисе незадолго до Ленни.
А еще у них есть ружья, много ружей, и патроны, и тот уродливый обгоревший бульдозер, которым, видимо, они проломили укрепленные стены.
Зачем им лопаты, если они могут отнять у других все необходимое силой, просто перебив всех.

Фрэнк выбирает две - из рельсовой стали, с гладко отшлифованными черенками, легкие, но достаточно острые - и выносит их из склада. Смотрит Вере в лицо - ветер бросает ей на щеку прядь волос, низкое серое небо выцвечивает любые яркие оттенки.
- Сделаем все, что нужно.
Он снимает куртку и вешает ее на перила пандуса - здесь везде пандусы, ведь многие помещения прежде служили медицинским целям и были сконструированы с учетом ограниченных возможностей некоторых пациентов - идет в сторону грядок.
Здесь так пусто, так тихо - никогда еще, уверен Фрэнк, он не видел Сент-Луис таким.
Мертвым, всплывает непрошенным.
И когда он замечает еще одно тело - возле какого-то укрытия, лежащим навзничь, раскинув руки, кровь уже высохла на асфальте дорожки - он не хочет верить в то, что все кончено, но приходится.
Потому что это Форд.
Мертвый Джонатан Форд.
И вот тут Фрэнк понимает: это конец. Конец Сент-Луис-Парка.

0

5

Хорошо, что дождя нет – отстраненно думает Вера, погружая лопату в землю, откидывая в сторону холодный чернозем. Она же каждой грядкой годилась, каждым ведром овощей, перед сном рассчитывала, сколько кустов томатов посадит следующей весной, сколько клубники.. Был бы дождь – копать было бы труднее, а, кроме того, влажная земля осядет, осыплется. Только вот ухаживать за этой могилой будет некому, за самой большой могилой Сент-Луис-Парка будет некому ухаживать. Те, кто ушел, больше не вернутся сюда, и они больше не вернутся сюда – она и Фрэнк. Правда, куда они пойдут – вопрос открытый, но об этом она подумает потом. Когда они выкопают достаточно большую яму, когда перенесут туда всех мертвых. А к тому времени, возможно, и дождь пойдет...

Они с Фрэнком работают молча – обмениваются только парой фраз, не имеющей касательства к трагедии, произошедшей с Сент-Луисом. Он только советует ей сходить за рабочими перчатками, поберечь руки – совет хорош, Вера кивает, идет на склад за перчатками – пустой, разбитый, изувеченный склад, так не похожий на тот, к которому она привыкла. Хорошо что все припасы, все ценные вещи они успели переправить в Бернсвилль, каждый, должно быть, в глубине души надеялся, что это обеспечит им более-менее радушный прием. Бернсвилль, как успела понять Вера, ни в чем не нуждался – но и не рассчитывал принять такое количество новых жителей, да еще поздно осенью, когда бесполезно пытаться сделать дополнительные запасы еды. А впереди зима – долгая зима, и это снова возвращает веру к мысли о том, что они должны где-то пережить эту зиму. В Бернсвилле – или каком-то другом месте... Она спрашивает – достаточно ли такой глубины, они копают уже час, или два, а может, всю жизнь, время перестало быть чем-то привычным, скомкалось, слиплось. Если бы речь шла о чем-то другом – о мешках с компостом, например, она бы точно смогла сказать, достаточно или нет, но никак не может заставить себя смотреть на тела как на мешки с компостом. После этого они делают короткий перерыв, допивая одну бутылку воды на двоих, и копают еще, и Вере уже ясно, что они не успеют до темноты закончить со всем, уйти и найти безопасное место для ночевки, не успеют вернуться на ферму. Мысль о том, что у них есть ферма, этот маленький дом за забором, стоящий в стороне от дороги, неожиданно придает ей сил. Им, хотя бы, есть куда вернуться, чтобы подумать обо всем. Чтобы решить, что делать дальше...
Им...

Вера откладывает в сторону лопату. Теперь самое трудное...
Им, как будто бы они договорились идти вместе. Как будто решили держаться друг друга несмотря ни на что. Но это же не так. Ни о чем они не договаривались – такие разговоры означали бы определенную степень близости, интимности даже, а Моррисон и Уиттакер избегают этого, умело избегают, даже став любовниками. Это ничего между ними не поменяло – конечно, они стали менее чужими друг другу, но при этом сохранили все границы, и Вера это ценит. В каком-то смысле, быть с Фрэнком, это все равно, что приобрести доброжелательного, понимающего и вежливого соседа. Соседа, который живет за много миль от тебя, и тем приятнее его видеть, тем приятнее приходить к нему в гости, или приглашать к себе в гости, потому что знаешь – в любой момент между вами снова лягут эти многие и многие мили.
Но теперь – что будет теперь? Будут ли они выживать вместе, или каждый предпочтет идти своей дорогой?

- У тебя был баллончик с краской, там еще что-нибудь осталось? – спрашивает Вера, когда они несут к яме Амалию, и, как бы она ни старалась, им не удается сохранить трупу достоинство – тело раскачивается, голова запрокидывается, и кажется, что Амалия притворяется мертвой, а на самом деле, смеется над ними, над их усилиями.
А еще мертвые очень тяжелые, она даже не представляла, насколько они тяжелые, в одиночку бы она не управилась...
- Я думаю, нужно что-то написать. На стене, или на воротах. Чтобы что-то осталось. От нас, от них, от Сент-Луиса.
У них нет специального механизма, который плавно и пристойно опустит гроб в могилу, у них даже нет гробов для всех мертвых, нет ткани, в которую можно было бы их завернуть, нет цветов, ничего нет. Они бросают тело Амалии в вырытую яму, она падает некрасиво, замирает на дне в нелепой позе, и уже не похожа на живую, похожа на сломанную куклу с затылком, развороченным выстрелом. Вера отворачивается - лучше она запомнить Амалию другой, всех мертвых запомнит другими. Хотела бы она сказать, что не только запомнит, но и отомстить за смерть каждого из них, но они не в вестерне, где хорошие парни всегда побеждают плохих парней и не в боевике, где в финале у героя под рукой оказывается парочка ядерных ракет. Хотя, если кто-то потеряет чемодан с красной кнопкой, Вера готова ее нажать.

0

6

У него и в самом деле осталась краска в баллончике - в прежнем мире подростковая забава, но сейчас пригодилась: они отмечали постройки, жилые и хозяйственные, из которых все вывезли в Бернсвилль, а на стене пустого склада до сих пор остался несложный график эвакуации, благодаря которому удалось избежать суеты... Удавалось до пропажи детей.
Фрэнк и забыл о баллончике, но помнит Вера - еще одно свидетельство того, что к жизни общины, к любым делам общины она относилась предельно серьезно.
И это и в самом деле хорошая мысль: отметить место погребения, превратить эти разоренные руины в символ.
Тел не слишком много, все же большая часть жителей Сент-Луиса отправилась в Бернсвилль заранее, не дожидаясь, остались лишь те, кто участвовал в поиске детей, но все равно, братская могила на месте грядок кажется огромной, тянется на десяток ярдов, и копают они достаточно глубоко, чтобы можно было не беспокоиться о том, что покой мертвецов потревожит дикое животное, учуявшее запах разложения.
Огромной зияющей прорехой в ткани бытия - раскрытой голодной пастью, и им с Верой предстоит накормить ее.

У него горят ладони, когда они заканчивают копать - перчатки защитили руки от мозолей, но не от трения, и лопата, хорошая, легкая, кажется тяжелой, но еще тяжелее оказалось следующее: им пришлось обойти всю территорию, заглянуть в каждую постройку, в каждый сарай, корпус, комнату. С удивлением Фрэнк обнаружил в одном из сараев Сашу - молодого мужчину, который должен был отправиться из Сент-Луиса два дня назад, еще до нападения, вместе с сестрой, но почему-то был здесь, когда пришли медведи. Его сестры - Дженни, которую на самом деле звали не Дженни - не видно, может быть, он вернулся? Вернулся за кем-то или помочь? Впрочем, эти мысли только ложатся грузом на плечи - может быть, мертвые сейчас и поднимаются, но не разговаривают, не делятся своими секретами.
Но Фрэнк не дает себе сбежать в спасительное отвлечение - думает о каждом, кого они с Верой перетаскивают в братскую могилу, вспоминает все, что знал об этом мужчине или женщине, все хорошее. Кроме него и Веры здесь нет больше никого - значит, им придется отдать мертвым последнее. Даже для того человека, беглеца из Уайт-Бэар, которого Фрэнк мысленно винит во всем произошедшем - не сбеги Сойер, Медведи не стали бы его искать, Ленни не удалось бы сбежать и Бриенна Мартин не наткнулась бы на него и не привела в Сент-Луис, а после не решила бы обменять пленника на людей, уведенных весной, и не отправилась бы одна к Уайт-бэар в нарушение решения Форда и Совета, и Медведи бы не узнали, что Сент-Луис по-прежнему жив и выстоял, - у него все равно находится пара добрых слов: вина Сойера нуждается в более обоснованных доказательствах, чем бесконечная рефлексия Фрэнка.

Но, сколько бы времени у них с Верой не занимает перетаскивание тел, могила оказывается заполнена. У них нет ни тачки, ничего, даже куски укрывного материала с разобранных теплиц отправлены в Бернсвилль, будто в попытке задобрить привередливых хозяев - и Фрэнк второй раз радуется, что на нем перчатки: прикосновение к мертвым телам отзывается дрожью, каким-то ноющим неприятием.
Последней они относят к яме Амелию - Фрэнк вспоминает, как внимательно она его слушала, давая справиться с нервами, как быстро обработала палец, как уверяла, что ампутация не потребуется, как смеялась его старомодным шуткам. Искала Летти и Эштона - и вот теперь лежит здесь мертвая, дорого заплатившая за свою храбрость и доброту.
Фрэнк не заходит так далеко, чтобы желать поменяться местами с любым из тех, кто лежит в яме - желание жить в нем подкреплено желанием добраться до Дистрикта, до тех, кто обрек Пятый на гибель, стал виновником смерти его дочери, и это куда сильнее любых сентиментальных порывов - но все же на его плечи ложится тяжестью эта новая потеря; в этом новом мире так много потерь, что он уже сбился со счета, ведя мысленный список всех, кого знал и кто не дожил до этого дня.
Теперь Сент-Луис-Парк тоже в этом списке - за небольшим исключением.
Фрэнк искренне желает тем, кого не видел среди мертвецов, спасения - но куда больше для него значит сейчас Вера, живая Вера, с которой он делит эту скорбь.

- Ворота уцелели, - соглашается он - бульдозер пробил стену, ублюдкам даже не пришлось делать небольшой крюк, объезжая ржавеющие перед воротами автомобили, небольшую предусмотрительно выставленную защиту, которая должна была затормозить колонну нападавших.
Фрэнк оборачивается, оглядывает больничную внешнюю стену, прикрывающую теплицы от ветра и снега.
  - Здесь можем написать имена - все имена, - все равно ни один крест не вместит такой список, да и листок бумаги просто сорвет ветром, измочалит ближайшим снегопадом, унесет в безвестность. Стена, каменная стена заменит могильный камень - и прослужит куда дольше.
Они оба устали, слишком устали - эта работа заняла несколько часов, но дело даже не в этом: скорбь, печаль и гнев ощутимой тяжестью гнут их обоих к земле.
- Но утром. Сейчас уже почти ничего не видно, нам все равно стоит подумать о ночлеге. И нужно еще закопать могилу.
По сравнению с прошлой ночью эта, должно быть, покажется кошмаром - и Фрэнк вовсе не уверен, что они смогут уснуть, но, по крайней мере, не будут ночью идти сквозь лес, испытывая судьбу.
Это место было их домом - послужит домом и еще одну, последнюю ночь.
- Твой тайник еще на месте?
От усталости и скорби голода Фрэнк не чувствует, но это обманчивая иллюзия: живым требуется еда, требуется место, где можно подремать хотя бы час.
- Если забаррикадировать главный корпус, то сможем провести там ночь.
Так, по рассказам Веры, они пережили первые, самые страшные месяцы апокалипсиса, пока не научились давать отпор мертвецам, пока не укрепили заборы и ворота, не раздобыли сельскохозяйственные инструменты, которыми смогли сражаться.
Фрэнк снова берется за лопату - краткая передышка подошла к концу.
Влажная земля, дававшая им пропитание, сыпется с лопаты на запрокинутые безжизненные лица, и Фрэнк, не обращая внимания на ломоту в плечах и спине, забрасывает яму, двигается как автомат, черпая новые силы в этой ритмичности, не давая себе потерять темп, потому что не уверен, что сможет продолжить.
Могила постепенно наполняется землей, скрывающей тела - а сумерки, короткие ноябрьские сумерки, скрывают выражение лица Веры.

0

7

- Утром, – соглашается Вера с Фрэнком, снова берясь за лопату – могилу нужно закопать.
Утром они сделают это – напишут имена погибших на стене. И это будет последним, что они сделают для Сент-Луиса.
Они многое сделали для Сент-Луиса, и сделали бы еще больше, но им не позволили. Вера Моррисон не их тех людей, что сетуют на судьбу, на несчастливый случай, но тут иначе не скажешь – соседство Сент-Луиса с этими ублюдками, нелюдями, именно что трагическая случайность.
Они не все мертвы – напоминает себе Вера, бросая в разверстую черную пасть могилы еще одну порцию холодной земли. Ей только кажется, что мертвы все, сейчас. В наползающем на руины сумраке. Холодном, горьким, ка полынь, пропахшим дымом сумраке ей кажется, что все мертвы, только они живы – она и Фрэнк живы. Они все же успели – и в этом ее заслуга и заслуга Уиттакера, они умело вели переговоры, хотя Роберт Батлер оказался непрост, очень непрост… Это должно бы ее утешить, правда? Она сделала все, то могла, все что от нее зависело. Но отчего-то не утешает.

- Уверена, что цел, - это она о тайнике на крыше – она и забыла о тайнике на крыше. – Уверена, его не нашли, даже если все перевернули.
Что там, в этом тайнике – бутылка виски, полная, вера только недавно ее туда положила, с благосклонного пособничества Фрэнка, заведующего складом, куда попадало все найденное, самокрутки с травой, плед – такой, романтичный, клетчатый плед, прямиком из фильмов, которые больше никто не увидит. Плед добавился на случай их не слишком частых встреч.
Ей будет недоставать этих встреч. Она будет скучать по Сент-Луису. Она будет скучать, даже о Джонатане Форде, черт его дери, хотя она редко в чем была с ним согласна. В прежние времена. Она не готова начинать все сначала.
Пока они утаптывают могилу, пока баррикадируют вход в главный корпус – а темнота льнет к стенам, к забитым фанерами окнам на первом этаже – она умает об этом. Она не готова начинать все заново, хотя, вроде как, есть где – Бернсвилль готов их принять. Не готова снова прикладывать усилия, строить планы, осуществлять, в итоге, только половину из них – и это в лучшем случае. А еще она не готова быть беженкой, не готова быть той, которую приютили из христианского милосердия. Что по этому поводу думает Фрэнк – она не знает, и это плохо, ей бы узнать. Может быть. сегодня она потеряла не только Сент-Луис, но и Фрэнка Уиттакера.

У них, в итоге, есть вода, сухари, банка мясного паштета, еще годного. Стоит, конечно, обыскать их кухню и вообще, обыскать все, им с Фрэнком пригодится любая мелочь – думает Вера. Выкладывая на плед их нехитрые запасы, добавляя к ним виски и траву. Они могли бы устроиться в любой палате, переделанной под жилье – в ее, например – но Вера этого не хочет, не хочет иллюзии. Даже кратковременной, будто ничего страшного не случилось. Будто за закрытой дверью все та же прежняя жизнь. Будто Сент-Луис жив и все живы… Они опасны, такие иллюзии. Очень опасны, потому что в них хочется спрятаться, хочется найти утешение, минутную безопасность. А безопасности сейчас нет, нет и быть не может, поэтому они, на всякий случай, забаррикадировали двустворчатую дверь, ведущую из холла на лестницу и дальше. На случай, если вдруг кто-то мертв, но не умер…

Пить на годный желудок – плохая идея. Вера знает, что это плохая идея, она даже в юности не разрешала себе подобной глупости, но сейчас ей нужен этот глоток виски, после которого она кашляет, да и сухари с мясным паштетом не та еда, которая может всерьез утолить голод. К тому же. На поминках пьют, так? А это, можно сказать, поминки. И по погибшим. И по Сент-Луису. И по их попытке создать здесь, в этих стенах, жизнь, цивилизованную жизнь.
Может быть, об этом стоит написать о стенах Сент-Луиса? О том, что они были и остались людьми?
Вера передает бутылку Фрэнку – виски не стал хуже после зомби-апокалипсиса. Обходится без высоких слов, без всего, что, может быть, было бы уместно, но кажется ей лишним. Смотрит на ладони – хотя бы обошлось без волдырей.
- Что дальше? Ты уже думал о том, что будешь делать дальше?
Вот б этом им стоит поговорить – а не петь всю ночь дифирамбы погибшим. Что мертвым их мнение – хорошее или плохое. Чем оно им поможет…

0

8

Против воли, но Фрэнк не может не сравнивать этот день с тем, когда Вера впервые пригласила его обсудить перспективы развития Сент-Луиса, а в частности - обсудить угрозу со стороны другой группы.
Она была права - была права во многом, если не во всем, однако сейчас, уверен Фрэнк, она бы дорого дала за то, чтобы ошибаться - хотя бы в том, что медведи придут снова.
Они пришли - и едва ли с ними можно было договориться, едва ли удалось бы выстроить эффективное сотрудничество, любое сотрудничество. Когда приходят вот так - убивая мужчин и женщин, оставляя тела непогребенными, не выказав даже крох уважения к мертвым, - это не про переговоры, не про сотрудничество и не про дипломатию, и это заставляет Фрэнка думать о другом: а что именно взрастает на руинах цивилизации?
Бернсвилль кажется хорошим местечком - крепкие стены, отдаленное расположение, позволяющее надеяться, что медведи нескоро наткнутся на общину добрых людей под рукой пастора Роберта Батлера, однако Фрэнк не позволяет красивой картинке и ласковому тону стереть из его памяти некоторые моменты, которые довершали образ Бернсвилля. Не убийство того мужчины, укушенного, тут, пожалуй, разных мнений быть не может - но то, как это убийство было совершено, подчеркнуто карательно, на виду у всех тех перепуганных, на грани паники людей. И другое - то, что у преподобного Роберта, кроме пряника, очевидно в распоряжении имелся и кнут: Фрэнк помнит и Тони Кирсанова, помнит его взгляд, холодный, оценивающий взгляд, и то, как по приказу - никто не назвал бы это просьбой, думает фрэнк - Роберта куда-то увели тех людей, которые не то хотели помочь укушенному, не то иначе возроптали проти воли пастора.
Фрэнк не то чтобы подозревает Батлера в психопатии - нет, напротив, тот показался ему в целом приятным, рассудительным человеком... Разве что это апелляция к божественной воле - или воле самого Роберта.
Библия на вкус Фрэнка слишком категорична - слишком радикальна, и, если уж на то пошло, разве медведи не сделали с Сент-Луис -Парком того, что Бог повелел сотворить с народом Ханаана? Христианская этика признает не столько гуманность в ее современной трактовке - хотя, безусловно, оказала на ее становление существенное влияние - сколько божественную волю, а потому община религиозного толка, которой, без сомнения, является Бернсвилль, то место, которых Фрэнк прежде пытался избегать.
К тому же, Бернсвилль слишком далеко от Дистрикта - от его стен, возвышающихся посреди выжженной равнины, в которую превратились цветущие зажиточные пригороды городов-близнецов. Слишком далеко - и Фрэнк не хочет расставаться с тем, что вело его последний год, все еще полон желания - пусть и беспочвенного, он осознает это, разумеется, осознает - заставить тех, кто виновен в падении Пятого, ответить за это.

Виски для него кислит привкусом свежей земли - а холод не дает напиться, хотя сейчас, пожалуй, Фрэнк был бы и не прочь забыться в алкогольном тумане. Оборудованим котельной, еще не увезенным, поживились захватчики - Фрэнку бы обрадоваться, что хоть что-то из Сент-Луиса получит новую жизнь, но это выше его сил, как выше его сил и перестать думать о том, как они могли предотвратить случившееся.
Что могли сделать - не только они с Верой, но все они, все жители Сент-Луиса.
Если бы у него спросили - сам Фрэнк предпочитает не особенно вдаваться в такие вещи, рассказывающие о нем больше, чем он хочет о себе рассказать - то подобные упражнения для мозга помогают пережить трагедию, отвлечься, представить ее набором фактов, взаимосвязанных фактов.
Этим он и пытается заняться сейчас, устроившись рядом с Верой под клетчатым пледом, широким, служившим им на крыше.
Утром, кроме запланированных последних почестей для мертвых, придется еще и обыскать территорию - собрать все, что брошено или признано негодным, но сейчас у них есть плед, есть несколько диванных подушек, почти полная бутылка виски, сигареты и сухари, отлично сочетающиеся с мясным паштетом. То, что нужно, чтобы подкрепить силы после секса - но не после утомительного копания могил, но Фрэнк не жалуется.

Он берет паузу, отпивая еще виски - у него есть планы на следующий день, но едва ли Вера спрашивает о завтра.
Эта тема, наверное, должна была всплыть в разговоре - и до обнаружения Бернсвилля они на всякий случай готовили временный пункт эвакуации на ферме, которую навещали время от времени, перевозя туда разные мелочи. Том Номад знал о ферме - знал и Форд, но ими круг посвященных и ограничивался, а когда они наткнулись на Бернсвилль, то необходимость почти пяти десяткам людей ютиться на нескольких квадратных футах отпала.
Наверное, Веру это обрадовало - Фрэнк помнил, что она не хотела афишировать существование фермы, свободной от мертвецов и затерянной в лесу - а сейчас радует и его: приятно осознавать, что им есть, куда идти, где перезимовать.
И тут возникает вопрос, который у Фрэнка вызвал бы саркастическую улыбку в другой ситуации: в каком они с Верой статусе.
Ей не нужен мужчина - в том смысле, который сейчас превалирует над остальными, не нужен защитник или тот, кто возьмет на себя ее заботы, с этим она справляется и сама, да и Фрэнк не из тех, кто ищет в женщине дочь или опекаемую деву - и до сих пор они чудесно соблюдали баланс, оставаясь на позициях комфортного обоим (так Фрэнк считает) партнерства, но провести вдвоем зиму сейчас все равно что договориться провести вместе всю оставшуюся жизнь, а подобные решения принимаются по здравому размышлению.
Или за бутылкой виски, признает Фрэнк.

- Вариантов не много, - едва ли это повод для диспута. - Здесь оставаться нельзя - ни в одиночку, ни даже вдвоем нам не восстановить Сент-Луис пригодным для зимовки. Будь сейчас лето - еще можно было бы попытаться, но не зимой, не тогда, когда отсюда увезено все, что представляло хоть какую-то ценность, да и слишком опасное соседство. Бернсвилль... Хорошее место, все так, я рад, что мы его нашли - и рад, что преподобный Батлер соглсился принять наших людей, нужно отдать тебе должное, и воскресные проповеди и молитвы не такая уж большая цена за то, чтобы зимовать не впроголодь под прикрытием стен и вооруженных людей, но... Есть еще твоя ферма, ведь так?
Фрэнк намеренно упоминает о ферме как о ферме Веры - хочет подчеркнуть этот момент: он не собирается вторгаться на ее территорию.
Это ее ферма - и она может его пригласить или не приглашать: по крайней мере, до сих пор они чутко чувствовали эти границы и деликатно соблюдали их. Нет повода это менять, уверен Фрэнк: они все и так потеряли слишком многое, чтобы жертвовать еще и разумными нормами взаимоуважения.
- Она вполне подходит для зимовки, если бы мы не нашли Бернсвилль. Подходила для пятидесяти человек, подойдет и для двоих.

0

9

Вариантов немного – Вера согласна с Фрэнком. Впрочем, она почти всегда согласна с Фрэнком, а он почти всегда согласен с Моррисон. Вера закладывает в это «почти всегда» некий процент, вероятность того, что они с Фрэнком однажды не сойдутся во мнении в каком-то вопросе, возможно, важном. И это совершенно нормально, люди не могут быть абсолютно всегда и абсолютно во всем согласны друг с другом, но все же она рада, что это случится не сейчас.
Фрэнк прав – вариантов не много и Бернсвилль не для них. Может быть, будь Вера религиозна, она бы воспринимала это иначе, но вот этот флер божественного провидения, которым там все окутано, эта мантия ветхозаветного патриарха, которая лежит на плечах преподобного Роберта – все это кажется ей чрезмерным, а Моррисон чувствительна к чрезмерности. Любой пафос ей претит, даже если он искренен.
И, да – у них есть ферма. Ее ферма, подчеркивает Фрэнк. Это. Может быть, не совсем верною, но все же верно в достаточной степени, чтобы она чувствовала себя вправе распоряжаться ею. И она бы, образно выражаясь, распахнула ее ворота для всех обитателей Сент-Луиса… Но этого не требуется. Задача упростилась. Вместо полусотни человек – двое. Эта мысль отдает горечью, но Вера разбирает эту мысль на части, пока не находит под ней другую мысль, которая ее радует. Эту зиму они проведут вместе.
В этом нет ничего романтичного – Вера начисто лишена способности чувствовать романтику, создавать какое-то особенное настроение, она практична, и считает это не худшим качеством для женщины, особенно в нынешние времена. Фрэнк тоже практичен. А еще он хороший товарищ. Готовый взять и тащить свою часть ноши. Это ценно – и Вера это ценит.

- Да, она нам подойдет. Унесем отсюда все, что сможем, все, что пригодится. Прикинем, что у нас с запасами, но нам еды хватит на несколько месяцев, и мы можем попробовать охотиться. Потребуется больше дров, но вокруг лес, не вижу проблемы.
Ну вот, они уже строят планы, но мертвые их не накормят, не согреют и не защитят. Вера делает глоток виски, сухари с паштетом ложатся в желудке тяжелым комом с привкусом свиного жира, но это еда – любая еда лучше, чем никакой еды.
Значит, они остались вдвоем. Как потерпевшие кораблекрушение, и образ кажется ей верным, потому что вокруг осколки, обломки, остов корабля, который их исправно нес через волны апокалипсиса… Пока не наткнулся на рифы.
- Ферма – хорошее место, чтобы переждать зиму.
У них будет время чтобы решить, что делать дальше – до весны у них будет много времени. Виски действует, согревает изнутри, помогает думать о чем-то кроме мертвых лиц, на которые они бросали землю. Вера размышляет, следует ли ей сказать Фрэнку о том, что он – хорошая компания, чтобы переждать зиму, но, пожалуй, это лишнее.

В здании тихо – Вера ложится, устраивая под голову одну из диванных подушек, прикрывает единственный глаз, прислушивается к тишине вокруг. Это особая тишина, мертвая тишина. Она будет тут, эта тишина, и сегодня, и завтра, и послезавтра. Сент-Луис не воскресить, как не воскресить тех, кого они сегодня похоронили. Ей нужно смириться с этой мыслью, чем скорее, тем лучше.
- Мы тоже могли бы быть сейчас мертвы, Фрэнк, ты думал об этом? Если бы вернулись, а не заночевали на ферме. Я все пытаюсь это осознать, но не получается. А мне казалось, я уже привыкла к мысли о смерти.
Но не к своей – видимо, не к своей, обычный эгоцентризм, весь мир, конечно же, не вертится вокруг Веры Моррисон, но все же, где-то в ее голове, все же вертится. Ей больше не хочется виски, и травы тоже не хочется, но и уснуть сейчас не выйдет. Она не боится кошмаров, не боится увидеть во сне мертвых, но все же в этом есть свой мрачный символизм – это последняя ночь Сент–Луис–Парка. С их уходом все окончательно закончится, будет поставлена точка. Никакого многоточия.

0

10

Вера подхватывает его мысль, говорит, что ферма им подойдет, как о решенном факте - приглашение получено, понимает Фрэнк. В этом тоже есть своя особая прелесть, в том, как схоже они мыслят, схоже реагируют. Кому-то, возможно, показалось бы это скучным - но только не Фрэнку, ценящему рациональность и предсказуемость. Ценящему то, что по многим вопросам их с Верой мнения до того сходятся, что отсутствует необходимость проговаривать их.
Это приглашение - приглашение разделить с ней зимовку на ферме, и в системе координат Фрэнка это не так уж и мало: обстоятельства не располагающие, времени хуже и представить сложно, однако они с Верой нашли общий язык и с удовольствием проводят время вместе.
Но проводить время от времени вместе ночь или даже целый день - это одно, а перезимовать вдвоем, будучи изолированными наедине, провести несколько месяцев с глазу на глаз - совсем другое, и все же Фрэнку это кажется предпочтительнее, чем Бернсвилль.
- Для двоих еды хватит на первое время, - подтверждает Фрэнк - в ожидании нападения они уже начали постепенную эвакуацию, еще до обнаружения Бернсвилля, ферма должна была послужить либо временным пристанищем на зиму, либо аванпостом, в результате не стала ни тем, ни другим, но часть перевезенного там и осталась. - Всем прочим мы в состоянии себя обеспечить.
И это правда - Вера показала отличные результаты в экзамене на выживания за эти три года, а ему после падения Пятого пришлось пройти экспресс-курс, но Фрэнк быстро учится.
Это, конечно, смешно - женщина, которая наверняка имела по паре Джимми Чу на каждый день недели и разбиралась в египетском хлопке, и мужчина, который летал только бизнес-классом, собираются перезимовать на ферме посреди конопляного поля, а может, смешной ситуацию делает выпитый виски; по крайней мере, Фрэнк знает еще кое-что: они упрямы в том, что касается достижения своих целей.

В голосе Веры нет мелодраматизма - только легкое усталое удивление, как кажется Фрэнку. Вряд ли она собирается впасть в депрессию, но виски, скорбь и мысли о смерти не лучшее сочетание, Фрэнк в этом разбирается. Когда они только искали место для ночлега, выбирая помещение, меньше всего пострадавшее от вандализма захватчиков, он думал, что уснет, едва горизонтальное положение, но сейчас сон не идет - завтра, должно быть, плечи и спина воздадут ему за физическую нагрузку, но сейчас усталость тонет в эффекте крепкого хорошего алкоголя на полупустой желудок.
Фрэнк задувает свечу - должно быть, закатилась под стеллажи на складе при сборах еще на прошлой неделе - и в этой темноте ложится рядом.
- Я думаю об этом с тех самых пор, как увидел, что стало с Сент-Луисом, - признается Фрэнк. - Но больше не хочу.
Он кладет руку ей на грудь, и когда она не отстраняется, придвигается еще ближе.
Спят они не слишком давно - всего пару месяцев - и не слишком часто, но сейчас, как кажется Фрэнку, им обоим это пойдет на пользу, поможет уснуть, отдохнуть перед долгой пешей прогулкой, перед тем, что ждет их впереди, отгонит любых призраков.
И когда Вера сначала коротко выдыхает ему в плечо, а затем засыпает, он тоже проваливается в сон - убаюканный не только виски, но и физической близостью.

К утру становится холоднее. Фрэнк просыпается первым, выбирается из-под пледа, натягивает куртку и ботинки, торопясь, чтобы не растерять остатки тепла под одеждой, Вера просыпается тоже - у них еще кое-что запланировано, и хорошо бы не терять времени даром.
Братская могила под больничной стеной не тронута, за ночь никто не явился, чтобы потревожить покой мертвецов и двоих живых. Они находят немного краски и, ежась от холода и совсем легкого перекуса, чтобы поддержать силы, заканчивают работу: через два часа на светлой больничной стене красуется ровная надпись, не лишенная изящества, отмечающая место последнего упокоения.
Они были и остались людьми - крупными буквами, вместо эпитафии, идея Веры, и Фрэнк согласен с этой характеристикой, с этим упреком в адрес тех, кто разрушил Сент-Луис.
Они были и остались людьми, а ниже имена, имена тех, кого они похоронили, в алфавитном порядке, потому что и Фрэнк, и Вера ценят упорядоченность. Как оказалось, они вспомнили не только имена, но и фамилии всех и теперь этот список выглядит очень реальным, очень настоящим, и Фрэнк доволен получившимся результатом. Они сделали все, что могли, для этих людей здесь, для Сент-Луиса, и более им добавить нечего.

Сборы занимают очень короткое время - у них совсем мало вещей и здесь тоже практически ничего не осталось после эвакуации и набега Медведей. Пока Вера заканчивает со сборами, Фрэнк отлучается в туалет для сотрудников, а когда возвращается, то замечает во внутреннем дворе больницы кое-что, что приковывает его внимание.
Стекла тут, в коридоре, выбиты взрывом, кажется, а внизу, через двор, ковыляет несколько мертвецов.
Проблема - но не большая, их всего четверо, а у Фрэнка достанет патронов, но затем он всматривается внимательнее и замечает кое-что другое: одна из мертвецов движется иначе.
Целеустремленнее, сознательнее - и Фрэнк видит, как она, убедившись, что ее сопровождающие отвлеклись на взлетающую птицу, коротким плавным движением тянет руку ко рту, а потом рука исчезает в спутанных свисающих на лицо волосах и под... маской?
Разумеется, Фрэнк помнит рассказ Бриенны Мартин о том, что произошло после того, как медведи вступили в бой с отрядом Моргана, но с тех пор следовало подумать еще о тысяче других вещей, так что новость о том, что некто может управлять мертвецами, не то что померкла, но временно отступила на второй план, зато сейчас, кажется, Фрэнк видит одну из тех самых погонщиков мертвых.
Он подается ближе к окну, но сразу же прячется за стеной, потому что она - это женщина, совершенно точно - поднимает голову, будто почувствовав его взгляд.
Фрэнк торопится обратно в комнату, где они с Верой устроились на ночь.
- Здесь трое мертвецов и живая женщина с ними, - тихо говорит он Вере, вытаскивая из-под рюкзака кобуру и вытряхивая "файв-севен". - Как и рассказывала Мартин - она идет вместе с ними, притворяется одной из них, но она живая, я уверен. Я...
Фрэнк смотрит на пистолет в руке, проверяет, полон ли магазин - это действие еще не доведено до автоматизма, на он на верном пути.
- Хочу узнать, что она здесь делает, и как делает все остальное. Надо разделить их - ее и ее мертвых, едва ли она ждет увидеть здесь кого-то живого, я постарался не показаться ей на глаза.

Отредактировано Frank Whittaker (2021-11-30 17:46:46)

0

11

Ночь как ночь – Вере что-то снится, проснувшись, она не может вспомнить что, но ничего тревожного. Ее психика, очевидно, пока справляется, и это хорошо, истерика была бы сейчас очень некстати. Тревожность накатывает потом – сразу же, как она открывает глаза. Вера торопливо одевается, убирает в рюкзак бутылку виски (они не нанесли ей вчера существенного урона), остатки сухарей и паштета сойдут за скудный завтрак. Скорбь, ужас, ощущение потери, затопившее вчера ее сознание, отступили за ночь, остался страх. Довольно-таки иррациональный страх, сродни тому, который заставляет бояться темноты, кладбищ и монстров под кроватью. Это место мертво, они живы, и Вера хочет поскорее оказаться подальше отсюда. На их ферме – сейчас она думает о ней, как о доме, то есть о месте, куда они вернутся и где останутся, пока зима не сойдет на нет, пока весна не даст им возможность решить, куда идти дальше. Но сначала они сделают то, что решили.
Это важно, насколько может быть важен символ, важно оставить после себя хоть что-то, пусть даже это "что-то" краска из старого баллончика, несколько слов. И несколько секунд молчания. Никаких торжественных слов - кому они нужны? Никаких слез.

Они возвращаются в главный корпус за вещами, Фрэнк уходит на пару минут, и возвращается с новостью: мртвые Трое мертвых и одна живая.
Живая с ними, с мертвыми, и они ее не трогают.
Не то чтобы Вера считала рассказы Мартин мифом, но, пожалуй, была уверена в том, что та просто пришла к неверным выводам. Увидела большое стадо мертвых и ей что-то показалось, ничего удивительного, любому, кто видел мертвых, наблюдал за мертвыми иногда кажется, что в них есть зачатки разума. А отсюда один шаг до самых безумных теорий.
Но вот Фрэнк говорит, что тут, возле здания трое мертвых и живая, идет с ними, они ее не трогают, он уверен – и Вера не переспрашивает, только кивает. Если он уверен, то свои вопросы она оставит при себе.

- Я могу их отвлечь, - предлагает Вера. – Если придется стрелять, у тебя будет больше преимуществ. Мертвые отреагируют на меня. Ты займешься живой.
Да, она тоже хочет знать, как возможно ходить среди мертвых, как можно управлять мертвыми – если ими возможно управлять. Да, в первый год этого апокалипсиса они все – и Вера в том числе – ждали, что все вернется на круги своя. Случится чудо, где-то в глубинах правительственных лабораторий изобретут вакцину, изобретут способ избавиться от мертвых. Земля очистится, возродится, они вытрут слезы радости и вернутся к своей прежней жизни. Потом стало ясно, что живые мертвецы – часть этого мира, часть экосистемы, никуда они не денутся. О них надо помнить – как нужно помнить о стае волков, ходящих вокруг твоего дома. И если есть способ приручить эту стаю, или хотя бы отогнать подальше, да, Вера хочет о нем знать.

Эта женщина, конечно, может оказаться несговорчивой – Вера здраво оценивает готовность людей к сотрудничеству, в нынешнее-то время – ну, она готова быть настойчивой. Фрэнк, она в этом уверена, тоже готов быть настойчивым. Это вопрос выживания, их выживания, а Моррисон все еще намерена выжить, не собирается сдаваться. Может быть, не готова прямо сейчас начать все с начала, но это просто остановка на пути, необходимая остановка. Перевести дух, собраться с мыслями.
- Постараемся сделать все тихо, вдруг мертвых больше.
Мертвые вполне могли прийти на звуки взрывов, выстрелов – неторопливо, упрямо добрести. Они не устают, не хотят спать. Или же их могли привести…
Первое, о чем думает Вера – собрать бы толпу мертвецов, огромную толпу мертвецов и натравить их на медведей… Это, конечно, больше похоже на фантастику, а еще на детские мечты – когда фантазия совершенно оторвана от реальности, имеет крылья и не имеет границ. Но в любом случае, это слишком ценное знание, чтобы они вот так отказались от возможности его заполучить, затаились в здании главного корпуса, ожидая, пока непрошенные гости уйдут.
К тому же, это все еще их территория.
Их дом, пусть и разрушенный.

Отредактировано Vera Morrison (2021-12-05 13:02:57)

0

12

Вера немедленно включается в работу - Фрэнк многое о ней знает, куда больше, чем знал летом, и сейчас склонен считать, что "Грин эппл" с ней очень повезло. Она бы стала партнером - наверняка бы стала, потому что Вера из той породы людей, которые получают желаемое, причем готовы приложить для этого усилия.
Ничего тревожащего - у Веры нет комплекса героя, или как называют это состояние, при котором человек не может здраво оценить риски. Как раз наоборот, и когда она предлагает отвлечь мертвецов, Фрэнк знает, что она сделает это способом, который будет наименее рискованным для нее.
И кивает, соглашаясь с ее предложением - у него в самом деле преимущество в том, что касается стрельбы, из них двоих он брал уроки еще до апокалипсиса и может похвастаться не только обучением на скорую руку, но и занятиями с профессиональным тренером.
Значит, он займется живой, а Вера - мертвыми.
- Да, постараемся, - подтверждает Фрэнк: здесь, в Сент-Луис-Парке, не осталось ни живых, ни тех, кто умер и поднялся после смерти, и к этому приложили руку захватчики, однако мертвецы сейчас повсюду, и сколько бы обитатели Сент-Луиса не зачищали территорию вокруг больницы, мертвецы все равно приходили откуда-то, снова и снова, гонимые поиском живой плоти, а сейчас, после того, что тут было устроено вчера, наверняка мертвые должны сбредаться со всей округи.
Возможно, осеняет Фрэнка новая догадка, которую он пока никак не может проверить, эта живая женщина своих спутников нашла прямо здесь, у больницы, а не пришла с ними откуда-то - в любом случае, информация о том, как у нее получается ходить между ними и направлять их, становится тем ценнее.
Фрэнк уверен в одном - просто маски и рваной одежды недостаточно: мертвецы вообще не слишком хорошо видят, они различают добычу иначе, а женщина не просто обманывает их ненадолго, чтобы сбежать, она идет между ними и не похоже, что это соседство доставляет ей неудобство или пугает.

- Будь осторожна, - просит Фрэнк, уже собравшись - куртку приходится снять, он в ней не слишком поворотлив, а плечи ноют после вчерашних часов с лопатой в руках, так что ему пригодится любая возможность облегчить себе запланированное. Впрочем, теплого свитера вполне достаточно - и, не иначе как из-за прилива адреналина, холода Фрэнк не чувствует.
- Не давай им до себя добраться и имей в виду, их может быть больше, - делится он с Верой, а затем ему приходит в голову кое-что другое: мертвецы откровенно тупые, у них нет в полной мере даже животной сообразительности высших хищников, а значит, на этом и нужно сыграть.
Он подходит к окну в палате, давно лишенному штор и жалюзи, держится у стены, чтобы не дать знать живой спутнице мертвецов о своем присутствии слишком рано - и зовет Веру, показывая, где встать.
Мертвецы обогнули больничный угол и теперь бредут вдоль фасада самого крупного здания, в котором на ночь устроились Фрэнк и Вера - они не торопятся, да и куда им торопиться, и вот сейчас живая притворяется куда лучше: не заметь Фрэнк ее раньше, то сейчас не отличил бы от других мертвецов.
- Она посередине, в желтом худи.
Худи грязный, но цвет все еще различим - правда, под ним не разобрать, какова физическая форма женщины, но тут Фрэнк полагается на пистолет.

- Ты можешь даже не покидать здание, - предлагает Фрэнк, дав Вере осмотреть их предполагаемую жертву, и теперь оттягивая ее к выходу из палаты. - Выпусти меня через центр, а когда они окажутся возле въезда для скорой, подмани поближе - и я займусь живой.
Мертвецы глупы - увидев потенциальную жертву, будут пытаться добраться до нее во что бы то ни стало, практически не обращая внимания на то, что происходит вокруг. В конце концов, это не просто догадка: Фрэнк помнит, очень хорошо помнит, как нескольким десяткам уцелевших удалось спастись из Пятого уже после того, как заражение властвовало на улицах дистрикта. Чистое везение, уж точно не благодаря каким-то его умениям: мертвецы жрали кого-то рядом и не обращали внимания на Фрэнка, но с той же легкостью именно он мог был жертвой, своей жизнью покупающей чужое спасение.
Сейчас, по происшествии года, Фрэнк ролью жертвы довольствоваться не намерен: у него есть, ради чего жить, и, если он верно понял, о чем молчит Вера со вчерашнего дня, с тех пор, как они закончили хоронить ее мертвых друзей в братской могиле, то и у нее есть, ради чего.
А этого уже не так уж и мало - они оба из той породы людей, которым мотивация придает сил.

0

13

Они хорошая команда. Вера это знает и отдает должное этой невероятной удаче – она умеет заводить нужные знакомства, умеет устанавливать доброжелательные приятельски отношения с людьми, которые могут быть ей полезны. У нее есть все навыки организатора. Но тут другое – и дело даже не в том, что они с Фрэнком стали любовниками, они оба в том возрасте, когда секс уже не является чем-то важным. Дело во взаимопонимании. Дело в доверии – а Вера и Фрэнк оба скупы на доверие. Наконец, дело в том, что ни похожи. И, поскольку Вера одобряет себя, одобряет в себе расчетливость, здравый смысл, умение сохранять самообладание в трудных ситуациях – она высоко ценит эти же качества и в Фрэнке Уиттакере.

- Отличная мысль, - кивает она. - Я покажусь буквально на секунду. Чтобы быть уверенной, что меня заметят.
Если можно минимизировать риски – значит, нужно минимизировать риски. Женщина в грязном желтом худи кажется такой же мертвой, как ее спутники, но это притворство. Кажется безоружной – но это тоже может быть притворством. К ней нужно отнестись как к врагу – хитрому, ловкому опасному врагу. И первое, что нужно сделать – отбить у нее ее маленькое стадо.
- Центральный вход будет открыт, дверь у въезда для скорой я тоже открою. Услышу выстрелы – приду на помощь. Если вдруг у меня ситуация выйдет из-под контроля, буду кричать.
Шуметь нежелательно, Фрэнк прав – мертвых может быть больше. В крайнем случае она тоже будет стрелять, но из нее не самый меткий стрелок, иногда она промахивается, а сейчас это «иногда» будет стоит ей жизни.
- Я буду осторожна. Мы будем.
Они – последние живые в Сент-Луисе.

Кем бы ни была та женщина, на которую они с Фрэнком объявили охоту, она явно не ждет, что на территории кто-то есть. Вера думает о том, зачем она пришла, поднимая тяжелый деревянный брус, который они использовали как засов. Когда-то стеклянные двери теперь забиты фанерой. Но открываются они по-прежнему легко, в обе стороны, чтобы пропускать каталки и инвалидные кресла. Пришла с разведкой? С намерением поживиться чем-нибудь полезным? Она одна. Или есть такие же, умеющие ходить среди мертвецов? Вопросы, вопросы. Но Вера знает, у кого ест ответы.
Когда группа из троих мертвецов и одной живой показывается из-за угла – Вера ждет их на улице, безоружная – если не считать пистолета за поясом штанов. Если бы Фрэнк не показал ей на женщину в худи, Моррисон ни за что бы не догадалась, что она живая, и сейчас старательно не смотрит на нее. Старательно изображает испуг – хотя, трое мертвых могут стать проблемой для одной Моррисон сейчас она чувствует только сосредоточенность. Даже не азарт – а желание как можно лучше выполнить свою часть их плана. Она не знает. На что способна эта незнакомка, поэтому старается, чтобы та до последнего не поняла, что происходит. Играет роль. Она одна, она безоружна, она испуганна. Она бежит к дверям. Производит достаточно шума, ну и, наверное, не только в шуме дело. Может быть, в запахе. Потому что мертвые слепы или почти слепы, глаза у них затянуты плотной, мутной пленкой, они не моргают и не реагируют на мух, которые могут преспокойно хозяйничать в их глазницах.

Мертвецы реагируют на ее маленький спектакль и очень живо – а вот женщина в желтом к такому не готова. И тормозит. Ей явно не хочется отставать от своих приятелей. Явно не хочется выделяться, и, помедлив пару секунд, она направляется к Мориссон, такой же неровной. Ломкой походкой, так же хрипя и рыча. Но Вера ждать не собирается, забегает внутрь и закладывает засовом дверь. Спустя несколько секунд сорок раздаются шлепки ладоней, рычание. За дверь Вера не волнуется, она выдержала первый год Сент-Луиса, самый тяжелый первый год, выдержит и еще немного. Теперь главное, чтобы живой надоело торчать с мертвыми возле двери. Чтобы она пошла дальше – туда, где ее ждет Фрэнк. Вера еще раз осматривает засов, листы фанеры, прибитые внахлест, как рыбья чешуя. Нет, мертвым сюда не пробиться.
А значит, она может поучаствовать в охоте на живую. И Вера спешит к центральному входу.
Как же это приятно, почувствовать себя охотником, а не добычей. Угрозой, а не жертвой. Интересно, чувствует ли Фрэнк сейчас что-то подобное?

0

14

Фрэнк выскальзывает через центральный вход в главное здание больницы, оказываясь в едва ли не перед мертвецами, куда-то ковыляющими вместе со своей живой...
Попутчицей? Предводительницей?
Фрэнк не знает пока, как назвать эту женщину, пока не пришел к однозначному выводу, направляет ли она мертвецов или просто идет с ними, пока им по пути, под их защитой. Не знает, но намеревается узнать, и крадется навстречу, прислушиваясь и выбирая укрытия, чтобы не попасться на глаза мертвым, если у Веры что-то пошло не по плану и ее не заметили.
Но Вера, очевидно, успела привлечь внимание - Фрэнк еще не завернул за угол, но уже слышит шум, производимый мертвецами: рычание, ставшее чуть громче и указывающее, что мертвые заметили возможную добычу, шуршание одежды, неуклюжие шлепки ладоней по дверям, почему-то напомнившие Фрэнку звук, с которым выловленная и задыхающаяся на суше рыбина стучит хвостом по дну деревянной лодки.
В Глейшере, где они с дочерью надеялись спастись от эпидемии, они частенько рыбачили - а потом ели улов, хотя в этом не было никакой необходимости, потому что еды хватало и раз в неделю они пополняли запасы в небольшой лавке на въезде в заповедник.
Сейчас этим воспоминаниям нет места, Фрэнк приседает и, стараясь держаться за невысоким бетонным парапетом, разграничивающий парковку и подъезд для скорой, на асфальте которого все еще видны полустершиеся значки "только для спецтранспорта" и "не блокируйте проезд", рассматривает мертвецов.
Видеть их вот так, практически без каких-либо преград между ними и собой, а не со второго этажа больничного здания - само по себе неприятно, пусть они и полностью сосредоточены на входе в больницу, к которому привела их Вера, и не обращают на Фрэнка никакого внимания.
Фрэнк никак не привыкнет - никак не привыкнет к тому, чем все они становятся после смерти, к этому кошмарному воплощению идеи бессмертия: кто бы себе пожелал такого после жизни?

Желтое худи не проявляет особенного энтузиазма в отношении запертых дверей и живой за ними - это и не удивительно, если ее интересом являются мертвецы, и Фрэнк следит за тем, как она держится во втором ряду, не стремясь подобраться ближе к доскам, укрепляющим двери.
Ей, наверное, не по душе эта остановка, эта задержка - но насколько Фрэнк успел понять, у мертвецов отсутствует чувство времени, им не бывает скучно, не надоедает монотонная деятельность. У них нет личностей - а потому они могут очень долго скрестись в запертые двери больницы, пытаясь добраться до живой плоти, практически не теряя интереса.
Желтое худи, очевидно, тоже это понимает. Сейчас, когда она держится за спинами своих спутников и может быть уверена, что в самое ближайшее время они не обернутся, она перестает притворятся, и Фрэнк убеждается, что его догадка верна: она не мертва.
Она перестает сутулиться, перестает неровно подволакивать ногу, ее движения перестают быть расхлебанными и в них появляется целеустремленность, которая среди мертвецов возможна только в том случае, если они замечают цель.
Только она не стремится к двери, наоборот, она разворачивается, оглядывая эту часть больничной инфраструктуры, и идет в сторону, должно быть, решив, что здесь все равно справятся без нее.
Заглядывает в выбитое окно пристройки, зияющей распахнутой дверью, где хранился строительный материал, оставшийся после укрепления стен и возведения теплиц. Сейчас все содержимое пристройки выволочено на улицу, раскидано, втоптано в грязь - очевидно, захватчиков не интересовали старые доски и лишенные стекол оконные рамы.
Женщина в желтом худи перешагивает через одну из рам, двигаясь без следа мертвой неуклюжести, все ближе подходит к тому месту, где прячется Фрэнк.
Она то и дело оборачивается, чтобы убедиться, что ее группа поддержки на месте, и Фрэнк выбирает один из таких моментов - и когда она оборачивается в очередной раз, он покидает свое укрытие, застав ее врасплох, обхватывает поперек талии, а второй рукой вслепую через маску накрывает ее рот. Она издает слабый вскрик - его глушит ладонь Фрэнка - и отчаянно сопротивляется, но Фрэнк тащит ее за угол здания, где вместе с подоспевшей Верой они укладывают женщину прямо на землю.
Она ниже Фрэнка, ниже и намного слабее - а еще невероятно худая, он чувствует ее ребра даже через плотную ткань худи, и от нее несет так же, как от мертвецов.
Маска, длинная маска из человеческой кожи, да что там, маска, это настоящее лицо мертвеца, снятый вместе с лицом скальп, сбивается вбок, больше мешает, не давая Фрэнку ни заглянуть ей в глаза, ни заткнуть рот как следует, и она этим пользуется - кусает его за сползшие по чужой коже пальцы , выкручивается из его хватки и визжит.
Громко, так громко, что у него в ушах звенит.

Теперь уж наверняка ее спутники услышали - остается только надеяться, что не все отвлекутся на этот визг.
Фрэнк сдергивает с нее эту маску из человеческой кожи, с отвращением чувствуя, как грязные, сальные волосы трупа обвивают пальцы, и, ничтоже сумняшись, затыкает этой же скомканной маской широко раскрытый рот женщины, обрывая ее визг.
- Мертвецы идут? - спрашивает он, скручивая женщину ее же худи, чтобы оттащить подальше, туда, где они смогут получить от нее всю необходимую информацию.

0

15

Мерзость – вот первое, что приходит на ум Вере, когда она может, наконец, разглядеть это существо, которое ни схватили. Это человек, женщина, но все же Вера тут же, чисто инстинктивно, отказывает ей в принадлежности к человеческому роду. Она просто не может быть такой же как она – Моррисон такой же как Фрэнк. С ней что-то не так, очень сильно не так, и это что-то заставляет ее ходить с мертвецами, носить на лице маску – другое, мертвое лицо. От нее идет запах мертвечины, ее собственные волосы грязны… Мерзость, добровольно отказавшаяся от своего человеческого облика, и Вера сомневается – да полно, можно ли с ней о чем-то говорить? Помнит ли она – оно – как это, говорить на человеческом языке, или теперь может только рычать и хрипеть?
Нет, еще и визжать – Фрэнк обрывает этот визг, запихивая пленнице в рот отвратительную маску, та давится, пытается выплюнуть этот кляп, и Вера делает то, чего от себя не ждет, но чему тут же находит оправдание. Размахиваясь, бьет женщину по лицу, так, что у той голова дергается. Бьет неумело, рука тут же наливается болью, но Моррисон ничем это не показывает, как не показывает и то, как ей это понравилось.
Наверное, они слишком долго были жертвами – они все, весь Сент-Луис. Наверное, она устала от этого не меньше, чем от постоянной необходимости быть настороже.
Мертвые, понятное дело, дергаются на новый источник шума, он кажется им более привлекательным, чем тишина за дверью, воле которой они трутся.
- Да, - коротко кивает она, хватая эту бабу за ноги, чтобы не дергаясь.
Та пытается пинаться, но злость ли делает Веру ловкой, или эта ненормальная не в лучшей форме, но ей удается подхватить ее под колени.
- Надо торопиться.

Они торопятся. Мертвецы тоже торопятся, но Вера и Фрэнк успевают первыми и Моррисон с чувством глубокого удовлетворения запирает двери центрального входа. Все получилось. У них все получилось, отлично, чисто сработано, все согласно плану. Но она позже поздравит себя с этим, и Фрэнка тоже, а пока у них гостья.
В холле разгром – медведи старались сломать все, что можно сломать, как будто надеялись таким образом напугать кого-то. Того, кто случайно набредет на Сент-Луис-Парк? Или таким образом внушали себе, что они всесильны? Всесильны и бессмертны? Примитивно, но действенно, в собственное бессмертие проще всего поверить, убивая и уничтожая. Строить и возрождать куда дольше, да и гарантий никаких…
В углу перевернутый стул – Вера ставит его, кивает Фрэнку, дескать, давай усадим гостью.
- Кричать бесполезно, - информирует эту бабу в желтом худи, по привычке все пытаясь понять, сколько ей может быть лет, кто она, откуда. Но вся эта информация словно стерта подтеками грязи и какой-то мерзости, вроде засохшей сукровицы. – Здесь никого нет. А твои приятели могут хоть до Рождества тут торчать, двери крепкие. Мы не хотим причинять тебе неудобства, мы хотим только задать несколько вопросов и услышать ответы. Правдивые ответы. Если наш разговор будет конструктивным, мы тебя отпустим, ясно? Ты меня понимаешь? Кивни, если понимаешь.

Женщина (как ни противно ее так называть) трясет головой словно припадочная, это может означать и «да» и «нет» и вообще все что угодно.
- Но есть и еще один вариант, - говорит она очень, очень спокойно, и это спокойствие что-то меняет в глазах пленницы, на секунду, но меняет. Будто в пустом и темном доме на мгновение вдруг загорелся свет. Вспыхнул – и погас, а ты гадай. Было это, или померещилось.
Впрочем, Моррисон уверена, что не померещилось.
- Ты умеешь терпеть боль? Сколько ты выдержишь, если тебе будут делать больно, очень больно, минуту за минутой, час, два, три? Потому что мы все равно получим ответы, понимаешь? Торопиться нам уже некуда, все мертвы кроме нас, наш дом разрушен, и знаешь, что это значит?
Вера умеет держать паузу. Это необходимый навык при ведении переговоров и когда-то она владела им в совершенстве, да и сейчас не забыла, как это делается.
Вера держит паузу, держит. А потом сама отвечает на свой вопрос.
- Это значит, что нам нечего терять. Тебе это знакомо?
Моррисон уверена, что да. Всем, кто дожил до сегодняшнего дня это чувство знакомо – хоть раз, да пришлось потерять все.
- Первый вопрос, очень, очень простой. Как твое имя?

0

16

Женщина очень легкая - наверное, из-за того, какая она худая, а может, Фрэнку и Вере придает сил адреналин, потому что, несмотря на отчаянное сопротивление пленницы, возобновившееся после того, как она отошла от хлесткого удара Веры, им удается затащить ее в помещение больницы через центральный вход и захлопнуть двери прямиком перед потянувшимися на шум борьбы мертвыми.
Фрэнк усаживает женщину на поставленный стул, она тут же вскакивает, но Фрэнк толкает ее и она снова падает, приземляясь на сиденье, а ему кажется, будто он толкнул скелет или чучело Гая Фокса, собранное подростками для ноябрьского костра.
Дневной свет проникает в широкий просторный вестибюль, который Фрэнк помнит уютным общим залом, а Вера, должно быть, застала типичной комфортной приемной крупной пригородной больницы - фанерные щиты не доходят до верхних границ окон, сохранивших стекла, а светлые стены и полы добавляют света, так что никакого дополнительного освещения не требуется, и, пока Вера пытается установить с этой женщиной контакт, Фрэнк наконец-то может разглядеть ее как следует.
Она выплюнула свою ужасную маску и та лежит на ее замотанных в худи руках, и Фрэнк смотрит ей в лицо, завешанное ее собственными грязными волосами, когда-то, должно быть, светлыми.

Первое, что его поражает, это то, насколько она грязная. Он не из брезгливых, но сейчас ему приходится подавить желание немедленн отыскать воду и как следует отмыть руки, потому что каждый видимый участок голой кожи женщины покрыт перекрывающими друг друга слоями давно высохшей грязи. Ее спутанные волосы тоже давно не знали мытья, а пахнет она... Она пахнет слежавшейся в шкафу старой одеждой, отсыревшей и ставшей убежищем для насекомых - так пахнут мертвецы, давно прошедшие первоначальные стадии разложения, и Фрэнк думает, что, возможно, так пахнет в пирамидах египетских фараонов, когда археологи впервые сдвигают крышку саркофага.
Задранное до шеи худи, служащее сейчас подобием смирительной рубашки, больше не придает ее телу объема - под худи на ней тонкая майка, тоже невероятно грязная, слишком тонкая для середины ноября, и абрис ее тела под майкой вновь поражает Фрэнка худобой.
Но это удивление не сменяется сочувствием - все сочувствие закончилось вчера, похоронено вместе с погибшими членами общины, которую фрэнк уже привык называть домом. Эта женщина - такой же чужак, как любой представитель напавших на Сент-Луис Медведей, и то, что она ходит с мертвыми, делает ее только опаснее.
Интереснее - но опаснее, и Фрэнк в первую очередь исходит из этого соображения.

Женщина молчит, молчит, даже когда Вера спрашивает, как ее имя - вообще не проронила еще ни слова, только завизжала, не то подавая знак своим мертвым спутникам, не то своим друзьям.
Второе в перспективе опаснее, чем первое - и проблематичнее, так что Фрэнк держит пистолет под рукой, засунув его за спиной за пояс штанов.
Мертвецы копошатся за дверями, но им не прорваться через укрепленные двери, так что Фрэнк не мешает Вере задавать вопросы.
Но женщина молчит.
Молчит, смотрит прямо перед собой - Фрэнк наклоняется, чтобы поймать ее взгляд, но она смотрит сквозь него, не обращая внимания на свешивающиеся на лицо грязные волосы.
Подчиняясь какому-то иррациональному страху, Фрэнк выпутывает из складок худи ее запятье, больше похожее на высушенную птичью лапку, но под холодной грязной кожей, больше похожей наощупь на отсыревшую бумагу, отчетливо заходится пульс.
Она все же живая.
Живая - но при этом ведет себя как мертвая, разве что не пытается их сожрать и способна не только рычать и хрипеть.
И тут, будто в ответ на его мысль, она рычит.
Рычание рождается будто где-то в глубине ее тела, рвется сквозь сжатые губы, и это становится последней каплей.
Фрэнк сгребает в кулак ее грязные волосы на затылке, заставляя поднять голову:
- Как твое имя? Ты можешь разговаривать? Умеешь разговаривать?

У нее светлые, какие-то мутно-голубые глаза с темно-серым ободком вокруг радужки, а вот белок желтоватый, покрытый красными прожилками, как будто ей не слишком часто удается вздремнуть.
Впалые щеки чуть подрагивают от рычания и, должно быть, от боли от его хватки в волосах, но Фрэнк только крепче сжимает пальцы:
- Имя - не то, что нас интересует на самом деле, но если ты продолжишь молчать, то отправишься наружу без маски и истекая кровью. В этом случае твой маскарад выдержит?
Свободной рукой он касается ножен на поясе, показывая, что не настроен шутить - и взгляд женщины торопливо и воровато следует за его жестом.
Понимает ли она, что они ей говорят?
Ее маска так и лежит у нее на коленях, на грязных спортивных штанах, давно потерявших и цвет и форму, и Фрэнк каждый раз испытывает глубочайшее отвращение, когда смотрит на это мертвое лицо - его кто-то содрал с трупа, выскоблил, высушил...
Надел на себя, поверх своего лица.
Фрэнка продирает от отвращения - и к этой маске, и к этой женщине.
- Ты понимаешь, что мы говорим? - спрашивает он, держа пальцы на ножнах - эффективный менеджер, он верит в мотивацию.
В любую мотивацию.

0

17

Фрэнк разговаривает с их пленницей – Вера следит, внимательно следит за тем, как она реагирует, потому что у нее нет уверенности в том, что эта женщина вменяема. Моррисон допускает, что они имеют дело с каким-то видом психического расстройства, честно говоря, эта версия ей даже понятнее, чем предположение, будто их пленница добровольно носит маску из человечьей кожи, добровольно ходит среди мертвых в таком ужасающем состоянии – от нее же несет мертвечиной. Но понятнее не значит правильнее, это мисс Моррисон, построившая в лучшие дни блестящую карьеру в сфере управления, отлично понимает. И смотрит, смотрит в это грязное лицо, пока, как ей не кажется, что она замечает этот проблеск разума, проблеск чувства – вернее всего было бы назвать это чувством самосохранения…
- Она понимает, - кивает Вера. – Уверена, она понимает.
Понимает, но не горит желанием разговаривать, так? Хорошо, это Моррисон, в сущности, понятно. Глупо – но вполне объяснимо.
- Я думаю, дело в том, наша гостья не вполне отдает себе отчет в серьезности наших намерений. Так? Ты думаешь, мы можем только угрожать?
Это даже смешно – но, возможно так и есть. Фрэнк, рассудительный, сдержанный Фрэнк – на его счет можно обмануться. Легче представить себе Фрэнка за гроссбухом, нежели с оружием в руках, вот только Вера видела его в разных ипостасях, и знает, что убивает н с той же тщательностью, с которой вел учет товаров на складе. Что касается ее самой – что ж, Моррисон много работала над тем, чтобы располагать к себе людей с первого взгляда. Но сейчас – именно сейчас – она бы обменяла эту способность на другую – пугать с первого взгляда. Но, раз тебе не верят – докажи, так?

На поясе у Веры висит нож, сейчас даже дети ходят вооруженными, ей пришлось привыкнуть к тяжести оружия на ремне, но она быстро привыкла. Быстрее, чем можно было ожидать. И быстро научилась им пользоваться. Ей претит насилие, но она признает насилие частью этого мира – ее мнения никто не спрашивал, а Вера Моррисон умеет играть по правилам. А есть и такое правил: достал оружие – стреляй. Ну, или в данном случае, не угрожай – делай. Угрожай, но если в твоих угрозах сомневаются – делай.
- Держи ее, - бросает она Фрэнку, с такой уверенностью, что он сделает, как она говорит…
Это потом Вера себя спросит, откуда в ней такая уверенность, спросит, и подумав, ответит себе – возможно, из того чувства товарищества и взаимопонимания, которыми оказались пропитаны их прохладные, в хорошем смысле этого слова, отношения. Не в смысле отсутствия искренних чувств или неприязни, нет, конечно, нет. Это про другое – про то, что они оба достаточно пережили, чтобы в первую очередь руководствоваться разумом, и их взаимная симпатия возникла не на пустом месте, и даже не на почве секса. Скорее, секс стал приятным дополнением ко всему остальному. В том числе, к доверию, а доверие нынче дорогого стоит…

Вера никогда не пытала людей, не причиняла им физической боли, но все когда-нибудь бывает в первые раз. И этот первый раз дается ей удивительно легко. Дело, конечно, в том, что отныне над Сент-Луисом лежит печать учиненного над ним насилия, дело в тех людях, которых они вчера хоронили, дело в том, что в этом мире не осталось ничего – ни человечности, ни доброты, и пытаться сохранить в себе это, все равно, что ходить с нарисованной на спине мишенью.
Первыми умираю те, кто не хочет убивать. Не может убивать. Не готов убивать.
Так вот – она готова.

Нет, Моррисон не отрезает пленнице палец, хотя, признаться честно, есть такое искушение. Она крепко хватает худое запястье держит, пока Фрэнк держит женщину за плечи, проводит ножом вокруг большого пальца – тот меньше, чем крыло цыпленка, а нож острый. И из глубокой царапины капает кровь. Красная кровь – лучшее подтверждение того, что перед ними живой человек. Вера смотрит на эти яркие кляксы на грязном полу и чувствует… удовлетворение. Пожалуй, вот самое верное слово. Не удовольствие, она не социопатка, но удовлетворение, потому что серьезность намерений надо подтверждать, и вот, она только что подтвердила серьёзность их с Фрэнком намерений.
Пленница не кричит – стонет, как будто надеется таким образом ввести их в заблуждение. Как будто надеется все еще кого-то обмануть своим маскарадом.
Не их.
Не нас, глупенькая.
- Я хочу услышать твой голос, - информирует Вера пленницу. – И я услышу твой голос. Мне твоих пальцев не жалко, если ты понимаешь, о чем я. А еще у тебя два глаза и два уха. Мы тут можем долго беседовать, да и твои друзья з дверью никуда не спешат. Так как?
Вера прижимает лезвие к основанию большого пальца пленницы, нажимает с силой, чтобы та почувствовала – они тут не шутят.
И ей лучше не шутить.
- Джудит, - хрипит та, и голос звучит так, будто она забыла, как пользоваться словами. – Джудит… звать… меня….
Джудит… Вера смотрит на Фрэнка, улыбается так, будто только что выиграла самый престижный тендер. Их маленькая победа – не только над этой женщиной, но и над Медведями, хотя вот эту связь разумная и рациональная Морисон, пожалуй, затруднилась бы объяснить.

0

18

Это происходит так естественно, будто само собой. На очень короткий момент, когда под лезвием ножа в руках Веры показывается кровь, а женщина, которую Фрэнк удерживает на месте, напрягается от прикосновения стали, наверняка болезненного, Фрэнк чувствует что-то вроде смущения: что они делают.
То, что нужно чтобы выжить, ответ тоже приходит сам собой. И не только выжить.
Фрэнк не знает, какие цели ставит перед собой Вера в глобальном смысле, они еще только нащупывают степень откровенности, комфортную обоим, но подозревает, что простым выживанием она не ограничивается, как не ограничивается он.
Даже если у нее в планах отомстить Медведям, Фрэнк, объявивший личную войну тем, кто не прислал помощь в Пятый дистрикт, далек от осуждения, как не собирается осуждать Веру, даже отрежь она этой женщине палец.
Он не сомневается, что она способна на это  отрезать палец, два, хоть все десять, а потом приняться за лицо, вот сейчас не сомневается, когда видит взгляд Веры, когда видит, что ее рука не дрожит. Это должно бы его смутить или отвратить - но ничего подобного не происходит: между целью и средствами Фрэнк выбирает цель - у них просто нет времени вести себя иначе, искать иной подход к этой женщине, пытаться заслужить ее доверие.
И она, должно быть, понимает это.

Фрэнк отвечает на улыбку Веры своей - как будто они только что заключили выгодный контракт и поздравляют друг друга одним взглядом. Кровь собирается на порезе, капля набухает и стекает по тощему запястью, чтобы набухнуть снова и разбиться о напольный ламинат, Джудит завороженно следит за этим, не обращая внимания, как часть крови пачкает худи.
- Хорошо, Джудит. Ты будешь с нами говорить? - спрашивает Фрэнк, все еще держа ее голову высоко поднятой, и когда она пытается кивнуть, ее волосы натягиваются у него в кулаке.
Фрэнк отпускает ее, обходит стул, вставая рядом с Верой.
За дверями продолжают шуметь мертвецы. Джудит прикрывает веки, как будто хочет зажмуриться и не видеть их - такой детский жест, хотя она не ребенок, далеко не ребенок, что Фрэнк снова думает, дееспособна ли она.
- Не кивай, - предупреждает он. - Говори голосом. Поняла?
- Поняла, - отвечает она после паузы, теперь ее взгляд сосредоточен на ноже Веры, не спускает с него взгляд, полностью игнорируя живых рядом с ней.
Хорошо ли это, спрашивает сам себя Фрэнк, и сам же и отвечает себе: это приемлемо.
Нож - это мотивация. Пусть не забывает о мотивации.

- Откуда  ты, Джудит? - спрашивает он.
Она смотрит на нож, потом с трудом переводит взгляд на него:
- Оттуда, - отвечает по-прежнему хрипло и тихо, как-то монотонно - так, наверное, могла бы разговаривать кукла чревовещателя, именно таким плоским, безжизненным голосом.
- Как ты это делаешь? - не выдерживает Фрэнк: это не лучшее место для допроса и не лучшее время, и если тут появилось немного мертвецов, то может вскоре появиться и намного больше, или вернутся Медведи, решив, что недостаточно поглумились над Сент-Луис-Парком, Фрэнк готов к любому развитию ситуации и хочет как можно скорее покинуть территорию разгромленной общины, но не тащить же эту полумертвую от истощения женщину с собой, не доверяя ей и не зная, на что она способна. - Как ты ходишь среди них? Почему они не нападают на тебя?
Это же то, что их волнует - действительно волнует, и это открытие может стать знаковым в руках тех, кто сумеет им грамотно распорядиться.

Джудит непонимающе смотрит на него, взгляд открывает рот, демонстрируя отсутствие пары коронок, должно быть, прежде у нее был неплохой дантист, снова закрывает, потом качает головой, но вовремя вспоминает о первом правиле: отвечать голосом. Как-то тупо смотрит на нож, потом опять на Фрэнка.
- Не... нападают.
Она сует окровавленный палец в рот и принимается жадно его обсасывать. Фрэнку приходится отвернуться, чтобы не расстаться со скудным и почти переваренным ужином.
- Почему? - задает он следующий вопрос, совладав с собой и наклоняясь, чтобы их глаза находились на одном уровне. - Почему не нападают?
В глазах Джудит появляется еще больше непонимания, она продолжает делать сосать палец. Фрэнк хватает ее за руку, выдергивая палец у нее изо рта.
- Почему они на тебя не нападают? - повторяет еще раз.
Ее руки проворно прячутся в складки худи, жест кажется Фрэнку угрожающим и он вспоминает, что не обыскал ее - ну что же, они с Верой недостаточно профессиональны, но быстро учатся.
Он дергает ткань из рук Джудит, ткань трещит, из глубокого кармана на животе высыпается какая-то мелочь: высохшие ягоды, тронутые морозцем, какой-то деревянный грубый свисток, неумело раскрашенный в красный, еще что-то, что больше всего напоминает небольшой нож, странной формы, и, приглядевшись, Фрэнк понимает, что он сделан из кости и рукоять обмотана выцветшей тканью, чтобы тот, кто держит нож, не порезался.
Он пинает нож прочь от женщины, обхватывает ее запястье, заставляя вытянуть руку - ту, на которой вокруг большого пальца еще кровит порез, оставленный ножом Веры.
- Хочешь потерять палец?
Женщина хныкает неразборчивое "нет".
- Тогда говори. Почему они на тебя не нападают?
- Мы одинаковые, - снова хныкает Джудит. - Они не... нападают на таких же... Альфа говорит... если такой же... они... не... тронут...

0

19

Когда эта женщина в последний раз разговаривала с нормальными людьми (а Вера относит себя и Фрэнка к нормальным людям? Должно быть, тогда же, когда мылась и расчёсывалась. Сейчас эта… эта Джудит словно заново учится говорить. Должно быть, так же заново ее пришлось бы учить пользоваться ложкой и вилкой.
Моррисон смотрит на Джудит со смесью брезгливости, жалости и нетерпения. У них так мало времени, а она как нарочно, говорит медленно, хрипло, тихо – да они до завтрашнего дня так провозятся! Но женщина заговорила – наконец-то заговорила – и будет неразумным ее торопить, перебивать, а Фрэнк задает нужные вопросы, правильные вопросы, так что Вера поначалу молчит. Молчит, слушает – очень внимательно слушает, ни слова не пропускает. Но услышать мало, надо понять, а пока что ее слова лишены для Веры Моррисон видимого смысла. Они вроде тех предметов, что выпали из кармана грязного худи. Какие-то ягоды, деревянный свисток, наверное, они что-то значат для Джудит, но абсолютно ничего – для Фрэнка и Веры.
Не нападают – да, не нападают, они это видели своими глазами…
Но почему не нападают?
И Фрэнк это же спрашивает – почему? Почему?
Почему?
Но Джудит как будто не понимает такого простого вопроса. Сосет окровавленный палец и виду нее как у умственно-отсталой. Может быть, она такая и есть, была такой и до зомби-апокалипсиса. Но это не важно, потому что от ее притворной – или действительной тупости Веру снова посещает это чувство… это желание ударить Джудит, причинить ей боль. Делать ей больно до тех пор, пока она не ответит на все их вопросы.
Может быть, Фрэнк чувствует так же. Может быть, нет. Но он спрашивает Джудит, чет ли она лишиться пальца, хочет ли она потерять палец, и вот это Джудит понимает. Отлично понимает – ну что ж, может быть, у них есть шанс.

- Одинаковые? – Вера не выдерживает, спрашивает, зря, наверное, потому что Джйдит сразу съеживается на своем стуле, как грязная, взъерошенная птица на своем насесте. – Альфа? Кто такой Альфа?
Снова молчание, даже не молчание, тихое хныканье, на одной ноте.
Хорошо, понятно, по одному вопросу и простыми словами. Как с маленьким ребенком. Как с маленьким дефективным ребенком. Детей у Веры никогда не было, тем более, детей с отставанием в развитии, но она делает, что может. Смягчает голос, даже улыбается подбадривающе.
- Джудит… а как тебя звали друзья? Джуди? Джу?
Та склоняет голову на бок, по-птичьи, медленно моргает. Как будто в голове у нее что-то медленно-медленно со скрипом поворачивается, какой-то механизм, какие-то шестеренки.
- Джи-Джи, - чирикает она. – Джи-Джи. Меня. Звали.
- Красивое имя. Можно мы будет тебя так называть? Джи-Джи, я тоже хочу быть одинаковой, хочу быть такой же. Хочу, чтобы меня не тронули. Расскажешь, что я должна сделать? Как мне стать такой же, как ты?
Господи боже, Господи, Боно, и Дэвид Боуи, ей и в страшном сне не привидится стать такой, как Джудит, ее бы стошнило от собственного запаха. Но она улыбается, улыбается так доброжелательно, как может. Не торопится снова схватиться за нож. Давит в себе это, старательно давит, пока еще можно. Потому что ее терпение не бесконечно. Их с Фрэнком время не бесконечно, к ночи они должны добраться до фермы, где им предстоит обосноваться на долгую, долгую зиму.

Джудит хихикает. Смех такой ломкий, болезненный, детский какой-то, но это совершенно точно смех, и совершенно точно над ней. Над Верой. Как будто она сказала что-то до крайности глупое, до крайности смешное.
- Ты? Ты – нет. Он – нет.
Она кивает на Фрэнка, снова тянет палец в рот, обсасывая, бросает на Веру торжествующий взгляд.
- Почему? – Вера сдерживается как может.
Улыбается. Улыбается. Улыбается. У нее даже губы сводит от этой улыбки.
- Пахнешь, - снисходит до объяснения Джудит.
Вера невольно смотрит на Фрэнка – она пахнет? Как-то не так пахнет? Это понятно, конечно, у нее не было возможности помыться…
- Запах. Не тот.
- А ты?
До Веры, кажется, начинает доходить.
- Я – да. Тот. Одинаковые. Не тронут. Ты – нет. Он – нет. Съедят. Съедят! Съедят!
Джудит начинает раскачиваться на стуле, обхватив себя за плечи.
- Съедят. Ням-ням. Съедят.
Вера отворачивается – так сильно в ней желание ударить эту ненормальную.

0

20

Его догадка, должно быть, верна - не догадка даже, так, легкое подозрение - и у этой женщины легкое личностное или когнитивное расстройство. Точнее, когда-то оно, наверное, было легким, корректировалось курсами таблеток и, возможно, даже не бросалось в глаза, но сейчас, разумеется, стало куда заметнее.
Джудит лет сорок, как считает Фрэнк, хотя под слоем грязи и спутанными редкими волосами запросто может скрываться как тридцатилетняя, так и пятидесятилетняя женщина, так что он берет среднее арифметическое: сорок, однако разговаривает, строит фразы она как маленький, еще не достигший подросткового возраста ребенок. Короткие предложения, неправильная конструкция, это детское прозвище - Джи-Джи, как у домашней любимицы.
То, как она сосет палец - а еще больше то, как она быстро покупается на улыбку Веры и ласковый тон, как будто готова забыть или уже забыла об угрозе отсечения пальца, и как хихикает, хотя ситуация не располагает ни к смеху, ни к веселью, особенно в ее случае.
И это - его догадка - на самом деле только прибавляет вопросов, потому что становится понятно, что Джудит, даже если и знает ответы, просто не сумеет объяснить то, что для ее само собой разумеется.

У Фрэнка не выйдет так по-настоящему улыбаться, поэтому он и не пытается - отдает Вере править через эти опасные воды, полные скрытых рифов и мелей, а сам наблюдает на любой реакцией Джудит, следит за тем, не играет ли она, не прикидывается ли, чтобы поселить в них с Верой мысль о своей беззащитности и безобидности.
Нож - пусть костяной, какой-то грубый, будто неумелая поделка - намекает, что она не безобидна, и Фрэнк не собирается забывать об этой улике, не собирается делать вид, что ее не было.
Пусть даже эта женщина и с отставанием в развитии, нож у нее не против мертвых - костяное лезвие не пробьет череп и недостаточно длинное, чтобы достать мозг из-под челюсти или через глазницу, и либо Джудит носит его, чтобы охотиться на мелких животных или отбиваться от хищников крупнее, либо в ее планы не входит обретение живой компании.

Вера кидает на него короткий вопросительный взгляд - да, после нескольких дней в пути им обоим не помешал бы горячий душ, но все же их одежда недавно выстирана с мылом, и от них не тянет разложением...
На этой мысли Фрэнк останавливается: неужели дело в этом?
В том, что Джудит не просто грязная, а грязная намеренно, чтобы запах мертвечины и прелой земли сбил мертвецам их систему различения мертвых и живых?
Не тот запах, вот как она сказала. Запах не тот, значит, есть тот.
Пока женщина раскачивается на стуле, Фрэнк подходит ближе, следя за ее руками - он вовсе не хочет, чтобы она вытащила у него из-за пояса пистолет, да и одного взгляда на ее ногти, острые, местами обломанные, с траурными каемками грязи, хватает, чтобы держаться подальше - наклоняется и принюхивается.
Так и есть. К запаху давно нестираной слежалой одежды примешивается запах тухлятины - для него он не так уж и силен, но, наверное, для мертвецов, которые ориентируются в больше степени по запахам, служит маркером, обозначающим, что Джудит своя.

- Она маскируется под их запах, - проговаривает Фрэнк уже очевидную вещь, выпрямляясь и поворачиваясь к Вере. - Пахнет как они, ходит как они - и они принимают ее за такую же.
- Съедятсъедят, - продолжает монотонно повторять Джудит, стул слабо поскрипывает.
- Перестань, - просит ее Фрэнк, но она так и раскачивается, опустив голову на грудь, а ее тощие пальцы, больше похожие на сухие ветки, все сильнее впиваются в плечи.
- Съедятсъедятсъедят! - она повышает голос.
Фрэнк обхватывает ее за плечи, снова отмечая невероятную худобу - да она что же, голодает? - и останавливает эти раскачивания.
Джудит замирает, потом вскидывает голову и резко тянется к нему. Ее зубы щелкают в дюйме от его щеки и то лишь потому, что Фрэнк успевает отшатнуться, отпустить ее и податься назад. Его обдает кислым запахом изо рта, прибавляющимся к вони разложения, и ему вновь приходится подавить тошноту.
Джудит хихикает.
- Ам! - говорит она, глядя в лицо Фрэнку. - Вы не такие. Ам!
- Запах не тот, - кивает Фрэнк и Джудит снова хихикает, скрипуче, как старый гардероб. - А как нам сделать так, чтобы от нас пахло правильно? Как ты это сделала? Ты научилась у Альфы? Он тебя научил?
- Альфа - она, - поясняет Джудит и на глазах теряет интерес к разговору. - Она научила нас всему. Она Альфа. Она учит.
- Чему? - спрашивает Фрэнк, пока Джудит еще не до конца отвлеклась. - Чему Альфа вас учит?
И сколько вас, вот еще о чем он хочет спросить. Сколько вас - тех, кого научила Альфа.

0

21

Веселье Джудит сменяется апатией, она явно теряет интерес к разговору, выдавая, впрочем, под конец, еще один маленький кусочек головоломки, которая пока не складывается в целую картину. Альфа – она. Она учит. Учит вот таким вот вещам, которые у Веры вызывают отвращение, но она старается думать шире. Отвратительно, да, но бесценно. Знать, как ходить среди мертвых – бесценно.
Значит – запах.
От мертвецов пахнет разложением, гнилым мясом, грязью, пылью.
От Джудит пахнет так же, или почти так же, тут, Вера признается, тонкие нюансы ей не доступны.
- Ты хочешь к Альфе? – Моррисон пытается установить контакт с Джудит, пытается снова ее заинтересовать. – Хочешь вернуться?
Пленница кивает.
- Джи-Джи хочет. Домой хочет.
- А где твой дом, Джи-Джи?
- Там, - неопределенно машет рукой Джи-Джи. – Далеко. Идти, идти, еще идти.
Моррисон, конечно, предпочла бы конкретный адрес. Ну ладно.
- Мы поговорим, и ты пойдешь домой. Хорошо?
Женщина в грязном худи неопределенно так кивает – понимай, как хочешь. Может, да, может, нет. Вера предпочитает думать, что это значит «да», потому что она с огромным удовольствием отпустила бы эту Джи-Джи на все четыре стороны. Они все равно уйдут отсюда, а если Джи-Джи приведет сюда своих – ну, пусть они дойдут до Уайт-Бэар, передадут этим ублюдкам привет от Сент-Луиса.
- Как пахнуть так? Ты научишь?
- Вот так...
Джи-Джи машет руками – это пантомима, настоящая пантомима, только смысл ее от Веры пока ускользает. Она... Она как будто мажется чем-то. Мажет лицо, волосы, одежду.
- Грязь? – пытается отгадать Моррисон – ну да, самое время для игры в шарады. – Это грязь?
Женщина крутит головой, даже, кажется, злится на то, что Вера такая недогадливая. Машет рукой  в сторону двери, которую сейчас осаждают мертвецы и снова повторяет свое маленькое представление.
И до Веры, кажется, начинает доходить.
И, кажется, ее сейчас вырвет.

- Фрэнк? Ты понял? Ты... тоже так понял?
Вера смотрит на страшную кожаную маску – на чье-то лицо с грязными свалявшимися волосами – она бы смогла? Ну да, самый простой способ пахнуть как они – это их кожа и внутренности. Если она правильно истолковала пантомиму Джи-Джи. В глубине души она все же надеется, что она ошиблась. И на Фрэнка смотри почти с мольбой – пусть он скажет, что она ошиблась.
- Мазать, - снисходит до объяснения Джи-Джи. – Вот так... и вот так. Тогда не съедят.
Звучит безумно. Звучит логично.

Вера подходит к двери, укрепленной фанерными щитами, смотрит в щель, качает головой. Мертвых прибавилось. Теперь их пятеро, а может и больше, так сразу трудно сказать. Это, конечно, пока еще не проблема. Есть выход через двери для скорой помощи, есть пожарная лестница, есть еще один, служебный выход, правда, заколоченный, заставленный всяким хламом, но хлам можно разобрать, доски отодрать – при должном старании. Проблемой это станет в том случае, если мертвых много, если они ходят по территории, если нельзя пройти мимо них к воротам и остаться незамеченными.
Хотя, почему нельзя... Конечно, еще требуется доказать эффективность способа Джи-Джи, может, она хитрее чем кажется и пудрит им мозги, но сделать это можно только опытным путем.
- Надо попробовать. Это отвратительно, но боюсь, надо пробовать, иначе мы никогда не узнаем, работает этот способ или нет.

0

22

Вера выглядит так, как будто ничего гаже в жизни не слышала, и Фрэнк разделяет ее отвращение - и кивает: да, он понял.
Лучший способ пахнуть так, как мертвые - это носить маску из кожи мертвеца, но  этого недостаточно, и загадка запаха, исходящего от Джудит, становится понятна.
Мазать, тогда не съедят - обмазаться мертвыми внутренностями, чтобы перебить живой запах, вот как она обманывается мертвецов, вот, наверное, как те люди, о которых говорила Мартин, свободно перемещались между мертвецами.
Фрэнк старается смотреть на это именно так: как на новую возможность.
Им с Верой предстоит долгий путь до фермы - пешком это займет практически целый день, и они собирались выйти пораньше, но появление мертвецов и этой женщины задержало их, и теперь им придется торопиться, а умение сливаться с мертвецами поможет идти напрямик, по шоссе, а не лесными извилистыми дорогами, чтобы избежать встреч с группами мертвых.
Но Вера права: Джудит не вызывает доверия, и кто знает, не научила ли ее эта упомянутая Альфа лгать, лгать специально, чтобы обречь на смерть тех, кто будет допытываться до их секрета.
Нужно попробовать. Необходимо - Фрэнк не собирается соваться навстречу мертвым, не имея никаких гарантий, что слова этой женщины, не то очень коварной, не то действительно умственно отсталой, правда.

- Нужно заманить одного из мертвецов сюда, - предлагает Фрэнк, поглядывая на Джудит, но та занята разглядыванием собственного пальца, блестящего от крови.
- Я займусь этим, присмотришь за ней? Ее нож вон там, - но пока не похоже, что она собирается им пользоваться. Не заметно даже, что она о нем помнит, выглядит совершенно завороженной выступающей из пореза кровью.
Ее словам они собираются поверить, спрашивает сам себя Фрэнк - и сам же себе отвечает: не поверить, а проверить.
Но перед тем, как исполнить свою задумку, Фрэнк подходит к стулу, на котором сидит их пленница.
- Где там? - говорит он. - Джи-Джи, твой дом там, где Альфа? Где это? Как долго ты шла?
Джудит медленно переводит на него не моргающий взгляд, потом слизывает с нижней губы пятно крови.
- Там, - снова говорит равнодушно. - Там. Нужно идти долго.
Фрэнк выпрямляется: нет, этот источник информации не слишком надежен.

Может быть, нож ей для этого, думает Фрэнк, пока переходит к дверям у подъезда скорой. Для того, чтобы подновлять запах мертвецов на себе - тогда его острия вполне достаточно, если речь идет только о том, чтобы вскрывать гнилые брюшные полости.
Мертвецы толпятся у главного входа - их стало больше, а может, они бродили по территории еще с ночи, к тому же, Фрэнк замечает еще нескольких, тоже направляющихся к остальным. У мертвых очень силен стадный инстинкт - вот и сейчас они сбиваются в толпу, привлекая друг друга. В их глупости спасение для живых, но не тогда, когда они собираются большой группой, и Фрэнк выжидает за углом, пока не замечает одинокого мертвеца, нетороплива бредущего от разрушенной стены.
Этот мертвец невысокий, хрупкий - Фрэнк не сразу понимает, что это ребенок, а затем узнает и курточку, и небольшой голубой рюкзак за спиной ребенка. Это Алетта Саммерс, та самая девочка, которую они искали, отложив окончательную эвакуацию, и в этом настолько чудовищная ирония - они же искали Алетту несколько дней, но безуспешно, и вот она сама пришла обратно, домой, но слишком поздно - что Фрэнк некоторое время высматривает другого подходящего мертвеца, но все остальные держатся группами, и Фрэнк не собирается тратить патроны без необходимости, учитывая, какой путь до фермы им предстоит.
Алетта - то, чем она стала - так и бредет вдоль больницы, наверняка желая присоединиться к другим, но затем замечает Фрэнка, который так и сомневается, и сама сворачивает к нему.
Фрэнк не верит в судьбу, но раз уж мертвец сам идет к нему, нерационально будет отказываться от этого решения. Фрэнк отступает, заманивая мертвеца за собой - еще несколько мертвых замечают его и тоже идут, но они слишком далеко, и когда Фрэнк оказывается внутри больницы, он успевает вновь запереть дверь прежде, чем мертвый ребенок вцепляется ему в рукав.
И вот теперь Фрэнк вытаскивает пистолет и стреляет прямо в голову - выстрел наверняка перебудоражит мертвецов вновь и приманит их и к этому входу, но если Джудит не врет, это перестанет быть проблемой.

- Снаружи их стало больше, - кратко информирует Фрэнк, возвращаясь в вестибюль перед центральным входом. - Но других живых среди них я не заметил. Они пока не собрались в большие группы, но скоро соберутся, тем более, услышав выстрел.
Он опускает принесенного мертвеца на пол, отряхивает руки - глупая привычка, но он никак от нее не избавится.
- Она сказала что-нибудь еще? У

0

23

Пока Фрэнк ищет для них мертвого, Вера еще раз пытается наладить контакт с живой. Хотя, по мнению Моррисон, в смысле социальных контактов Джудит не намного превосходит своих мертвых друзей. Но она старается быть терпеливой. Она напоминает себе, что именно в таких ситуациях проявляется цивилизованность, в умении вовремя остановиться, удерживаться в рамках необходимого. Она покалечила Джедит, потому что нужно было ее напугать, заставить говорить. Они отпустят Джудит, потому что она рассказала, по-видимому, все, что знала. Или – так будет точнее – рассказала все, что могла рассказать. Если бы у них была с собой еда – она бы дала немного Джудит, потому что ей нужно что-то есть, но еды нет, так что она ограничится добрыми пожеланиями. Да, ей неприятна эта грязная женщина с умом пятилетнего ребенка, да, несколько раз ей приходилось сдерживаться, чтобы не ударить ее, но она же сдержалась. Тест на цивилизованность пройден – так считает Моррисон.
Теперь придется пройти еще один тест – на готовность выживать любой ценой, любыми способами. Ну и на крепкий желудок, потому что Вера не уверена, что ее не стошнит, когда придется обмазаться внутренностями мертвецов.

- Джи-Джи, - ласково говорит она, сама понимая, как фальшиво звучит ее голос. – Джи-Джи, зачем ты пришла? Сюда пришла, к нам. Зачем? Ты искала еду?
Мир не так уж пустынен, как представлялось им совсем недавно. Не говоря уже о смертельном соседстве с общиной Уайт-Бэар, не так уж далеко (все, конечно, относительно) располагается Бернсвилль, и Вера сожалеет, что они не нашли этих людей раньше. А теперь ее тревожит мысль, что где-то есть еще люди, странные люди, больные, возможно – разве здоровому человеку придет в голову такое? Люди, которые могут подойти незамеченными в толпе мертвецов.
Джудит равнодушно качает головой, сама качается на своем стуле – ей скучно, она явно потеряла интерес к разговору.
- Джи-Джи?
- Смотрела, - неохотно отвечает та. – Альфа сказала смотреть. Джи-Джи смотрит.
Смотрит, а потом, видимо, расскажет обо всем, что увидела, Альфе. Ее трудно разговорить, но можно. Можно задавать наводящие вопросы и по ответам выстраивать картину. И, в то же время, следует признать удачность такого выбора - она почти идеальный шпион. Не расскажет лишнего, даже если ее пытать. Не скажет, где прячется община, где ее искать, не расскажет об их потенциале – есть ли оружие, есть ли постоянная база, есть ли припасы еды, или они так и кочуют в толпе мертвых? Но скоро зима, мертвецы от холода впадут в подобие анабиоза – и что тогда будут делать живые?

- Если я тебе скажу кое-что, ты передашь Альфе? По секрету?
Джи-Джи – точь-в-точь как улитка, осторожно высовывающая рожки из своей раковины – кивает. На грязном лице что-то вроде заинтересованности.
- Секрет?
- Да. Твой, мой и Альфы. Расскажешь ей наш секрет?
- Расскажу!
Вера наклоняется, превознемогая брезгливость, наклоняется, чтобы рассказать Джудит секрет, но держится настороже, помнит, как она чуть не укусила Фрэнка за щеку.
- Тут рядом плохие люди. Если идти по дороге, долго, там будет забор. За забором плохие люди.  – Джи-Джи знает.
Значит, знает...
Трудно сказать, чего именно хотела добиться Вера, но сейчас она чувствует себя разочарованной.
- Все плохие, - сообщает ей Джи-Джи. – Все плохие. Джи-Джи хорошая. Альфа хорошая. Ты – плохая.

Фрэнк возвращается. На руках у него Алетта – Моррисон сразу узнает девочку, хотя она уже изменилась. Меньше похожа на себя, больше на всех остальных мертвецов. Узнает, но никак не комментирует происходящее. Да и что тут говорить? Жаль, что все так получилось? Жаль, что Алетта умерла, все, кто не успел уйти, потому что остался ее искать, умерли? У нее сейчас нет ресурса для бесполезных сожалений, и у Фрэнка, наверняка, тоже, потому что они вместе копали могилу, вместе стаскивали к ней мертвых. Когда нужно сожалеть слишком о многом – проще не сожалеть вовсе.
А вот Джудит, внезапно, интересуется мертвой девочкой. Смотрит на нее, потом начинает жалобно хныкать.
- Плохие, плохие, плохие...
- Они, похоже, знают про Уайт-Бэар, -  отвечает Вера на вопрос Фрэнка. – Ее послали «смотреть», думаю, она шпион. Но на этом все. Больше ничего не удалось из нее вытянуть... Ну что? Готов? Поверить не могу, что мы это и правда сделаем...
- Плохие, плохие, плохие!
Голос Джудит набирает силу, она почти визжит, мертвые у двери тоже удваивают усилия, и Вера на секунду закрывает глаза, напоминая себе, что они все еще цивилизованные люди. Все еще.

0

24

При мысли, что вот такие шпионы, как Джудит, могли слоняться вокруг Сент-Луиса задолго до того, как живые узнали о том, что это в принципе возможно, ходить среди мертвецов, Фрэнк морщится.
- Да, я так и предполагал - Мартин рассказывала, что видела таких как... Джудит недалеко от Уайт-Бэар-Лэйкс, - соглашается Фрэнк, кидая короткий взгляд на Джудит, но ту не впечатляет собственное имя, произнесенное им.
Не переставая повторять одно и тоже, она соскакивает со стула - Фрэнк хватается за пистолет, но Джудит не обращает на него ни малейшего внимания, опускается на колени рядом с мертвецом, тянет мертвого ребенка за руку к себе, как будто хочет убаюкать, и ее крики прекращаются.
- Мертва, - бормочет она разочарованно, почти прижимаясь лицом к мертвецу. - Мертва... Плохая.
- Почему плохая? - спрашивает Фрэнк, но Джудит будто не слышит, продолжая обнюхивать мертвую девочку.
Фрэнк устало трет лицо - на них немало навалилось за последние дни, но нужно еще немного, и в лице Веры решимости хватит на них обоих, и хотя между ними не заведено ничего подобного, Фрэнк может сказать, что любит в ней эту решимость.
- Давай посмотрим, как это делает она, заодно выясним, не соврала ли она, - предлагает он - ему тоже нелегко поверить в то, что они собираются сделать, но именно это они и сделают.

Фрэнк поднимает ее костяной нож, возвращается к Джудит, по-прежнему баюкающей мертвеца и что-то шепчущей ему на ухо.
- Джи-Джи, милая, - Фрэнк опускается на корточки, показывает Джудит ее нож, держа его за рукоятку. - Это же твое?
Джудит бросает на него быстрый взгляд из-за спутанных волос, прижимает к себе Алетту:
- Плохие, плохие, - продолжает бормотать, стараясь загородить мертвеца от Фрэнка, но когда он покачивает ножом перед ее лицом, ее взгляд следует за рукоятью, обвязанной когда-то цветной лентой.
- Это же твое? - терпеливо спрашивает Фрэнк. - Такой красивый нож, и яркая лента, очень красиво... Этот нож и лента принадлежат тебе?
Джудит облизывает сухие потрескавшиеся губы, не переставая следить за этим покачиванием, а затем как-то воровато тянется к ножу, но Фрэнк успевает убрать нож.
- Я отдам тебе его, - продолжает он, - если ты покажешь, как ты делаешь так, чтобы от тебя правильно пахнет. Ты же покажешь?
Нож по-прежнему близко, но вне пределов ее досягаемости - и Джудит будто разрывается между необходимостью держать мертвеца и желанием завладеть обратно своей собственностью.
- Ведь покажешь?
Наконец она кивает, опасливо смотрит на Фрэнка и прямо на заднице ползет к нему, рука Алетты с глухим шорохом тянется за ней по полу.
- Дай, - Джудит снова пытается заполучить нож, и Фрэнк отдает ей нож.
Она тут же прячет его в складках худи.
- Что?! - Фрэнк дергается к ней, но Джудит уворачивается, все еще обхватив мертвеца.

Спустя некоторое время им удается разлучить мертвеца и Джудит - и когда до той доходит, что именно Фрэнк и Вера собираются сделать, с ней случается самая настоящая истерика.
- Нет! - кричит она, загораживая мертвое тело собой. - Плохие! Плохие!
Ее приходится связать ее же худи на манер смирительной рубашки, но даже тогда она продолжает метаться по помещению, пытаясь оттолкнуть Фрэнка, наклонившегося над мертвецом.
- Подержи ее, пожалуйста, - просит Фрэнк, вытаскивая свой нож - куда длиннее, чем нож Джудит. - Не хочу, чтобы она толкнула меня, когда я пытаюсь вскрыть брюшную полость.
На нем перчатки - хорошо, что они захватили их вчера с улицы, слишком усталые, чтобы вспомнить об этом до того, как забаррикадироваться в больнице - но Фрэнку все равно не по себе, когда нож входит в мертвую плоть, а разрез ширится, напоминая трещину в земле.
Крови почти нет - она будто загустела внутри тела, потемнев и став похожей на жидкий пудинг. Фрэнк режет и режет - и уже не уверен, хватит ли им с Верой, чтобы маскировка удалась, пока Джудит хнычет и верещит что-то неразборчиввое. Фрэнк режет и режет - и это далеко не худшее, что им предстоит, но в одном Джудит права: запах, этот запах тлена и смерти, становится все гуще, заполняет помещение клиники, напоминая, что на кону.
Жизнь - или смерть.

0

25

За эти три года у всех стерлось уважение к смерти, и в Вере тоже. Больше никаких лакированных гробов с бронзовыми ручками. Больше никаких венков из белых лилий. Фотографий в строгих рамках. Тихой музыки, торжественных слов прощания. Ничего нет из того, что делало смерть, уход человека в мир иной, почти красивым. Во всяком случае – достойным.
В лучшем случае, у тебя будет могила, вырытая для тебя твоими друзьями. В лучшем случае, они выстрелят тебе в голову прежде, чем ты встанешь и накинешься на них.
Вера не чувствует никакого трепета к смерти маленькой Алетты. Не в том дело, что девочка сама в ней виновата, убежав из лагеря. А в том, что в этом тельце не осталось ничего от Алетты. Тело – это просто тело, кожа, кости, мышцы, телесные жидкости. И мозг, который надо повредить, чтобы мертвый снова стал мертвым.
Но не для Джудит.
Вера с неприятным изумлением наблюдает за истерикой пленницы, которая вцепилось в тело девочки, как ребенок в любимую куклу. Вот уж не думала она что это может быть проблемой для той, которая использует внутренности мертвецов для маскировки, которая каждый день видит их вблизи, ходит среди них… А потом думает, может быть, в этом дело? Может быть у них – этих людей – какая-то своя философия, или даже религия. Кто знает? Они живут бок о бок с живыми мертвецами, может, считают их чем-то вроде домашних животных? Которых любят, хотя и убивают, ели есть на то острая небходимость.
Это интересная мысль – но подумает она об этом позже. Когда они выберутся отсюда. Когда доберутся до фермы, закроют ворота и двери и, наконец, почувствуют себя в безопасности. Насколько это возможно.

Впавшую в истерику Джудит Вера держит крепко, очень крепко – та пытается вырваться, пытается укусить Моррисон, но та и сильнее, и тяжелее, и вовсе не беспокоится о том, что причиняет боль или неудобство их пленнице. Совсем не беспокоиться.
- Прекрати, - раздраженно прикрикивает она на Джудит, как прикрикнула бы на собаку, или на кошку, или на ребенка, устроившего истерику. – Хватит! Замолчи!
- Плохие! Плохие!
Если она не заткнется, думает Вера, я ее ударю. Я буду бить ее, пока она не заткнется, вонючая дрянь. Все равно она уже все им рассказала. Даже если она забьет ее до смерти, кому какое дело? Какая от нее им польза? Никакой.
- Замолчи! Плохая Джи-Джи!
Как ни странно, это работает. Как заклинание. Джудит перестает орать. Хнычет. Тихо хнычет, вздрагивая всем телом.
Вот и хорошо – думает Вера, которой проще держать себя в руках, когда Джудит не кричит у нее под ухом. Вот и хорошо, она хочет быть сострадательной и человечной. Если такое возможно без ущемления собственных интересов.

Фрэнк берет на себя самое неприятное – и Вера ему за это благодарна. Она бы сделала то, что нужно. Вера знает себя, знает на что она способна, а на что нет. Пришлось бы, она бы вскрыла тело Алетты не дрогнув, не уронив ни единой слезинки. Но рада, что не пришлось.
Она пытается привыкнуть к запаху, заставляет себя дышать, а не задерживать дыхание. Она сможет привыкнуть – убеждает себя Моррисон, подавляя рвотный спазм. Сможет. Эта дефективная смогла, другие смогли, и она сможет. Она не слабее Джудит, не слабее Альфы. Она сможет.
- Покажи.
Вера толкает Джудит к маленькому телу, похожему сейчас – вот же странная ассоциация – на гнилой фрукт. На большой гнилой фрукт.
Джудит хнычет, но, наверное, устала сопротивляться, а может, боится ее – Моррисон неожиданно нравится эта мысль. Что кто-то, пусть даже эта ненормальная, может ее бояться. Хнычет, но погружает руки во внутренности – ее рана, с запозданием вспоминает Вера. У нее палец порезан. Это же заражение, сто процентное заражение… А потом мажет лицо вот этой жидкостью, похожей на черничное желе, которая у мертвых вместо крови. Выглядит страшно, выглядит тошнотворно.
- Так, - чирикает она. – И вот так.
Мажет волосы и одежду. Потом с сосредоточенным видом копается во внутренностях мертвой Алетты и извлекает на свет, что-то, похожее на гнилую сливу, сует в карман худи.
- И вот так.
А потом нежно глади волосы девочки.
- Была хорошая, - говорит со вздохом. – Теперь плохая.

0

26

Джудит показывает, как надо - хотя, скорее всего, она просто забывает о них и делает то, чему ее научили, но у Фрэнка тошнота подкатывает к горлу, когда он видит, как она засовывает обе руки в разрез на животе мертвеца, погружая их по локоть. И без того грязное худи становится еще грязнее, а Джудит размазывает темную кровь по лицу, по волосам, по груди, втирая все это в ткань и кожу, продолжая бормотать себе под нос.
- Повезло, что на ферме нам есть, во что переодеться, - вполголоса говорит Фрэнк, пытаясь сохранить бодрый настрой и себе, и Вере.
Повезло, что есть, во что переодеться, повезло, что есть вода - пусть холодная, из скважины, зато в достатке, потому что насос работает от уцелевшего до сих пор ветряка, и вода там достаточно глубоко, чтобы не замерзать даже зимой, при низких температурах, а еще повезло, что на ферме есть настоящая дровяная печь, на которой прежде, наверное, сушился урожай, а сейчас они с Верой могут нагреть воду, чтобы смыть с себя как следует всю эту грязь.
Когда дойдут.
Если дойдут - но Фрэнку больше нравится "когда".

Подражая Джудит - и это не то, что приносит ему удовольствие - Фрэнк тоже размазывает внутренности мертвеца по накинутой куртке и капюшону. Мазать лицо ему не хочется, так что он проводит пару полос по подбородку, вот сейчас действительно радуясь, что не было случая побриться, потому что не уверен, что его не убьет эта зараза, попав через любую царапину. Руки им с Верой защищают перчатки, и, если не поднимать головы, пониже натянуть капюшон и не приближаться слишком близко к мертвым, то им удастся выскользнуть.
- Давай помогу со спиной, - предлагает он Вере - их одежда по сравнению с одеждой Джудит все еще слишком чистая, а им нужно замаскировать запах живого, и тут, считает Фрэнк, лучше пожертвовать одеждой, чем жизнями. - Я бы сейчас с радостью услышал, что все будет в порядке.
Джудит сидит возле тела, взялась заплетать спутанные волосы Алетты в косу, но Фрэнк ее не подгоняет - им все равно нужно времени больше, чем ей.
Его перчатки скользят по куртке Веры, оставляя на спине полосы темной, густой крови, больше похожей на жидкую грязь. Это не первый мертвец, чью кровь Фрэнк видит, и они пару раз обсуждали этот феномен с Верой - пару раз, потому что их разговоры обычно посвящены актуальным задачам и планированию будущего, а не бессмысленным теоретизированиям в той области, в которой они оба профаны - но он все равно не знает, как давно мертва Алетта, чтобы сказать точно, это загустевание естественный процесс или дело в вирусе, поразившем их всех.
Единственное, что он мог бы узнать - это то, как девочка умерла, но Фрэнк не хочет этого знать: ее тело он бы тоже закопал рядом с братской могилой, но на это, пожалуй, уже нет времени.
Они потратили вчерашний день на то, чтобы прибрать здесь по мере своих сил - все равно было слишком поздно, чтобы пускаться в долгий путь, а больница давала возможность переночевать не под открытым небом, сегодня же сентиментальность и вовсе нерациональна, и Фрэнк отгоняет от себя мысли о том, что Алетта останется непогребенной.
Может быть, они вернутся сюда позже и похоронят тело - а может быть, вернутся весной, если доживут до весны. Достаточно будет лишь закрыть дверь, чтобы в здание не пробрались дикие животные, а холод замедлит и без того медленное разложение.

- Ты думала о том, как мы выйдем? Сначала не помешает проверка, - так же тихо говорит Фрэнк - Джудит вроде бы и не слушает, но ему не хочется, чтобы она слишком многое узнала об их планах до того, как они остановятся на чем-то конкретном.
Он стоит прямо за спиной у Веры, размазывая кровь по ее плечам, так что ему не нужно стараться, чтобы она его услышала.
- Если все это на самом деле обман, мы не отобьемся, открыв двери. Нужно попытаться выбраться иначе - и сначала выпустить ее... Может быть, через служебный выход, если удастся его разобрать тихо и не привлекая внимания, или есть еще выходы? Я закончил. Сможешь сделать тоже самое с моей спиной?
Ему не хочется покидать больницу, но это чувство всего лишь страх перед неизведанным. Фрэнк знает, что оставаться здесь нельзя, и знает, что им есть, куда идти. После падения Пятого он долго был в дороге - и хотя Сент-Луис-Парк за эти полгода с лишним практически стал ему домом, Фрэнк еще не успел забыть основное правило: нельзя оставаться там, где не можешь гарантировать безопасность. Больница больше не безопасное место, Медведи постарались, и им с Верой следует уйти.
К тому же, есть еще Джудит - и, возможно, она сможет рассказать им что-то еще, в другой, более располагающей к беседам обстановке.
- Возьмем ее с собой?

0

27

Это требует определенных усилий. Выдержки, черт возьми. Но присутствие Фрэнка придает ей решимости. Они делают это – делают это вместе, гадкую, противоестественную вещь. Делают это основательно, потому что брезгливость нужно отложить в сторону, если речь идет о выживании – об их выживании, и Вера не собирается делать из происходящего трагедию.
Как не собирается тащить с собой на ферму это полоумную.
- Нет, отпустим. Пусть идет куда хочет. Для нас она будет обузой.
Делиться с Джудит едой, водой, безопасным убежищем Вера не готова, к тому же, благодарности от нее все равно не дождешься, скорее, дождешься того, что ночью она их зарежет своим варварским костяным ножом. Так что нет. Никакой благотворительности. И это не жестокость – говорит себе Вера. Это здравый смысл.
Она помогает Фрэнку со спиной, от них – всех троих – разит мертвечиной. Как по мнению Веры, очень сильно, тошнотворно разит. Но достаточно ли сильно для мертвецов?
Придется рискнуть. Они уже далеко зашли, останавливаться поздно, да и, к тому же, им нужно выбраться с территории завода, а мертвые уже сползаются сюда, как муравьи на мертвую тушу.

- Можно выйти через кухню. Там есть дверь, которой мы пользовались летом, чтобы носить овощи из теплиц, сейчас она закрыта, но, кажется, не заколочена. И есть пожарная лестница, но поймет ли она, - Вера кивает на Джудит, - что надо делать, или опять устроит истерику… Лучше обойтись без лишнего шума. Все, Фрэнк, я закончила. Надеюсь, этого будет достаточно. Джи-Джи? Мы уходим. Хочешь выйти отсюда? Хочешь домой?
Джудит кивает – выглядит она ужасно, пахнет еще хуже, Вера надеется, что они с Фрэнком ей в этом не уступают.
- Домой Джи-Джи хочет домой.
- Тогда идем.
Потому что Вера хочет оказаться как можно дальше отсюда. Они сделали то, что должны были сделать. Похоронили мертвых, написали на воротах памятную надпись «они были остались людьми». Больше их здесь ничего не держит. Сент-Луис остался в прошлом. Пройдет совсем немного времени, и выжившие не будут говорить «Мы из Сент-Луис-Парка», они будут говорить «Мы из Бернсвилля». А что будут говорить Вера и Фрэнк? Какая разница, что, если они останутся в живых.

Дверь не завалена, только закрыта на тяжелый самодельный засов. Кухня выглядит почти нетронутой, но это потому, что трогать тут было нечего. То, что не было отправлено на ферму, увезли в Бернсвилль, увезли даже кастрюли и сковороды, в подсознательном, должно быть, стремлении взять с собой как можно больше своего. Так что кухня – как обглоданный остов. Алюминиевые столы, пустые стеллажи, пустые морозильные камеры. Нечем поживиться, нечего взять, но и испортить нечего.
Вера осторожно отодвигает лист фанеры в сторону, осматривает улицу.
- Пусто. Выходим. Давай Джи-Джи, ты первая.
У нее из пореза все еще течет кровь, оставляет красные кляксы на светлом кафеле пола. Джудит рассеянно вытирает руку о худи, а Моррисон снова думает о сепсисе, но это не ее проблема, и не Фрэнка. Пусть сама с этим что-нибудь сделает. Пусть сама о себе позаботится. Это новая заповедь Веры Моррисон, одна-единственная, пришедшая на смену всем прежним. Пусть каждый позаботиться о себе, аминь. Ну и друг о друге, если повезет встретить такого человека, которому можно доверить заботу о себе, и забота о котором не будет в тягость. Такой человек есть рядом с Верой, но это точно не Джуди.

Она не выходит – выбегает, как будто ее в клетке держали. Отбегает на расстояние – недоверчиво смотрит на Веру и Фрэнка, глаза блестят на измазанном кровью мертвецов лице. Думает, что они за ней погонятВерся?
- Плохие! – торжествующе кричит она, уверившись, что погони не будет. – Плохие!
Вера только пожимает плечами. Может, и плохие, но, честное слово, какое это сейчас имеет значение? Все это ради того, чтобы дойдя до фермы целыми и невредимыми ни могли снять с себя испорченную одежду, отмыться, смыть с себя этот тошнотворный запах и поздравить себя с тем, что они живы.
- Помнишь, как она ходила? – спрашивает Вера Фрэнка. – Как они. Дергано, даже ногу подволакивала. Может быть, это тоже важно, будем держать это в голове.
Наверное, она должна сказать еще что-нибудь, потому что они опять рискуют, опять смертельно рискуют, готовясь так близко подойти к мертвецам, и никто им не поможет, если что-то пойдет не так. Сказать, что она рада тому, что он рядом. Что его присутствие придает ей сил.
Но не говорит – уж слишком это похоже на прощание.
В чем-то Вера Моррисон, кто бы мог подумать, все же суеверна. Никаких прощаний.

0

28

Фрэнк не возражает против решения Веры насчет Джудит - она права в том, что эта женщина обуза, к тому же, не слишком приятно иметь поблизости шпиона чужой и, быть может, враждебной группы. Лучше, если о ферме останется мало кому известно, это хоть слабо, но все-таки гарантирует некоторую безопасность.
Джудит, очевидно, тоже не горит желанием идти куда либо в компании живых, и едва проход с кухни открыт, проскальзывает через открытую дверь, не выказывая ни малейшего страха перед возможностью столкнуться с мертвецами. Фрэнк хочет напомнить ей о маске, которую так и несет в руке - подобрал с пола в последнюю минуту - но она уже отбегает дальше от здания, останавливается и кричит, что они плохие, управляясь со своим словарным запасом. Даже то, что они вымазаны кровью и внутренностями мертвеца, не делает в ее глазах их хорошими - и Фрэнку в самом деле хотелось бы знать, почему. Потому что они живые? Потому что они не ходят среди мертвецов? Потому что они не принадлежат к людям Альфы?
Каждый вариант достаточно плох, так что да, Вера права: компания Джудит, непредсказуемой и тем опасной в силу ее мнимой или настоящей умственной отсталости, им ни к чему.

- Да, помню, - отзывается Фрэнк. - Будем делать так же. Не станем торопиться, главное только пройти через тех мертвецов, что... Подожди, смотри!
Он удерживает Веру в дверном проеме, потому что из-за угла, со стороны разобранных и увезенный в Бернсвилль теплиц выходят мертвые - сначала двое, потом еще один, а затем целая группа.
Должно быть, их привлек крик Джудит - они реагируют на шум, причем, на любой шум, но, что примечательно и кажется Фрэнку косвенным доказательством того, что она все же рассказала им правду о маскировке, не на нее саму.
Она стоит в паре десятков шагов от спасительной кухонной двери, опустив голову, сейчас вновь похожая на мертвеца - Фрэнк давит инстинктивное желание крикнуть ей, чтобы она возвращалась, чтобы спасалась, и ему приходится напомнить себе, что Джудит не погибнет, что она пришла сюда с мертвыми и чувствует себя среди них довольно комфортно.
Что ее научила эта Альфа, кем бы она не была, как сделать так, чтобы мертвецы ее не тронули - и сейчас время эксперимента, время проверки, рассказала ли она правду.
Похоже, что да, потому что мертвецы при виде нее не выказывают ни капли энтузиазма, идут по прежнему неторопливо по прежней траектории, явно принимая ее за свою.
- Кажется, работает, - тихо делится Фрэнк очевидным наблюдением, но все еще выжидает, держа Веру за локоть, хотя едва ли в этом есть нужда: Вера Моррисон не из тех, кто действует очертя голову, и это нравится ему в ней помимо интересной внешности и интеллекта.

Кажется, работает, и мертвецы подходят все ближе к Джудит, пока она стоит неподвижно, давая им обойти себя, а затем разворачивается - неуклюже, как-то механически, все сильнее напоминая мертвого - чтобы слиться с их небольшой группой, снова замаскироваться под одну из них, и сначала это тоже работает, мертвецы не обращают на нее никакого внимания, идут по-прежнему медленно, бесцельно, и Джудит идет с ними, удаляясь от кухонной двери, где стоят Фрэнк и Вера, незамечаемые этими мертвыми совершенно...
А затем что-то происходит. Один мертвец дергает головой, как будто что-то привлекло его внимание, второй, они принимаются рычать, сбиваются с шага, оглядываются.
Фрэнк пытается понять, что происходит, вглядывается в разворачивающуюся картину, и его взгляд цепляется за небольшое пятно на асфальте, которое остается на месте, где только что стояла Джудит. И за другое - на несколько шагов ближе к двери. И за еще одно прямо у дверей - кровь из пореза на ее пальце.
Ворчание мертвых становится громче, они обступают Джудит со всех сторон, кажется, она пытается покинуть этот круг, но у нее не выходит, по крайней мере, не выходит, притворяясь одной из них.
И когда она кричит, Фрэнк понимает, что запах свежей крови пусть не сразу, но перебил маскировку.
- Плохие! - выкрикивает Джудит. - Плохие! А-а-а!..
Ее крик обрывается резко, каким-то тошнотворным захлебывающимся звуком, мертвецы хватают ее, она бьется в их руках, но они уже роняют ее на асфальт, рвут на части, вгрызаясь в ее тело, в ее руки, горло, откусывая, отрывая куски живой теплой плоти, к ним ковыляют все новые и новые мертвые, стекаясь отовсюду, привлеченные этой смертью, привлеченные трапезой, ведомые каким-то невероятным инстинктом.

Джудит вскрикивает еще несколько раз - пока крики не умолкают.
- Давай выйдем через центр, там ближе к воротам, - шепчет Фрэнк, которому по прежнему не хочется привлекать к ним с Верой внимание, пусть они и замаскировались и не истекают кровью.
Мертвецы, рвущиеся в центральный вход, утеряли задор, разошлись, наверняка поспешив на шум, знаменующий результат охоты их более успешных собратьев, так что Вере и Фрэнку удается выйти без труда на пустое крыльцо, но когда они спускаются и преодолевают почти половину расстояния до ворот, срезая путь через остатки грядок, сейчас пустых и вытоптанных, им навстречу выходит еще одна группа мертвых.
Фрэнк опускает голову, чтобы капюшон как можно лучше укрыл его, и видит только ноги, ковыляющие навстречу, ноги, босые и обутые в сапоги, сандалии и ботинки, полнейшая эклектика, полное отсутствие рамок и ограничений, погодных или накладываемых модой.
Он сжимает пальцы Веры, чувствуя, как напряжена ее рука в перчатке.
Момент истины, понимает Фрэнк. Вот что это такое - момент истины.

Отредактировано Frank Whittaker (2021-12-05 13:11:43)

0

29

Тут их пути разойдутся, Веры, Фрэнка и Джудит. Моррисон точно знает, что, вспоминая этот день, они с Фрэнком будут избегать упоминания о женщине в желтом худи. Знает, и если следит взглядом за Джудит, то не потому что волнуется за ее судьбу. Она хочет знать, работает ли маскировка, хочет знать, правду ли сказала эта ненормальная.
Правду.
И Фрэнк подтверждает ее мысль – это работает.
Ну, а если так, то цель, как известно, оправдывает средства, все что они сделали, было необходимо, но вот Джудит живая и здоровая возвращается к столь нежно любимым ею мертвецам. Перенимает их неровную, дерганную походку, сливается с ними, становится неразличимой… И не знай Моррисон, что Джудит живая – ни за что не догадалась бы. Остается надеяться, что они с Фрэнком тоже будут на высоте в этом отвратительном маскараде…
- Бог мой, - тихо ахает она, замечая волнение среди мертвецов и сразу догадавшись о его причине. – Они чуют кровь…
Они чуют кровь, они накидываются на Джудит, рвут ее, рычат. Вера смотрит… смотрит, но не делает ни шага к ней. Не делает ничего, чтобы ее спасти. Да и что они могут? Да, у них есть оружие, но даже если они сумеют в духе вестернов уложить всех зомби (а Вера неважный стрелок), все равно Джудит уже укусили Она все равно обречена. А выдавать себя, чтобы завершить земной путь маленькой больной женщины милосердным выстрелом в голову Вера не собирается. И рада видеть, что Фрэнк – благослови боже его самообладание и рационализм – тоже не торопится геройствовать.
- Жаль ее, - говорит Вера.
Это вместо эпитафии.

Значит, теперь Сент-Луис станет прибежищем для мертвецов. Похоже, они сползаются сюда со всех окрестностей, и Вера не опускает глаз, смотрит, смотрит, пытается найти знакомые лица, но нет. Кроме Алетты знакомых лиц больше нет.
Странно, но у Веры не возникло потребности похоронить девочку, и дело не в том, что у них мало времени, хотя да, мало. В том, наверное, что такое вот посмертие – рычащее, кровожадное – убивает жалость и уважение. Но их – нет. Их не убивает. Мертвые проходят совсем рядом, один задевает Веру плечом, и в этот момент она так сильно стискивает пальцы Фрэнка, что, наверное, причиняет ему боль.
Никогда еще ей не было так страшно.

Мертвые обтекают их как вода – утес. Рычат, кто-то дергается к ним навстречу, но запах разложения, исходящий от их одежды достаточно силен, чтобы успокоить тварей. Их не замечают. Они невидимки, призраки, и это победа. Да, черт возьми, это победа. Способ Джудит работает. Это победа и новые возможности, которыми они с Фрэнком воспользуются для собственного блага.
Это даже справедливо, что эта тайна досталась им. Только им. Да, если уж на то пошло, Вера считает себя особенной – при всем своем таланте казаться простой и приятной женщиной. Это что-то вроде суперприза для тех, кто дошел до конца полосы препятствий. Для них с Фрэнком. И эта мысль делает все происходящее немного иным. Меньше горечи, больше гордости. Потому что даже если Сет-Луис –Парк проиграл, они – Вера Моррисон и Фрэнк Уитаккер получили свой суперприз.

Они выходят из ворот, заставляя себя не торопиться, заставляя себя идти медленно, пока Сент-Луис не остается позади.
- Про Черную башню знаю одно:
Пускай супостаты со всех сторон,
И съеден припас, и скисло вино,
Но клятву дал гарнизон.
Напрасно чужие ждут,
Знамена их не пройдут.

Прошли, и гарнизона уже нет, и они оставили свой пост, потому что реальность всегда страшнее и уродливее поэзии. Но даже если Фрэнк не любит Йейтса, он поймет. Вера уверена – он поймет.

Все непроглядней в могилах тьма,
Но бури от моря катится рев.
Они содрогаются в гуле ветров,
Старые кости в трещинах гор.

+1

30

The End
https://i.imgur.com/vTppjnQ.gif https://i.imgur.com/9sd8XkM.gif https://i.imgur.com/pOfkjIn.gifhttps://i.imgur.com/9HaRSCh.gif

[!] 15.11.2023 - Вернувшись из затянувшихся поисков Алетты и Эштона, Фрэнк и Вера обнаруживают, что Сент-Луис практически стерт с лица земли, а те, кто оставался его защищать, убиты и добиты, чтобы не восстали, но так и брошены. Задержавшись, чтобы похоронить друзей и тех, с кем прожили многие месяцы бок о бок, на следующее утро Фрэнк и Вера замечают пришедшую в сопровождении мертвых женщину из шизов. Поймав ее и допросив, они узнают, как можно обманывать мертвых, обмазавшись их внутренностями, чтобы те не чувствовали запаха живого человека. О том, как управлять мертвецами, женщина не рассказала, зато упомянула о некой Альфе, которая учит выживать среди мертвых. Во время ухода из локации женщина из шизов становится жертвой мертвецов, забыв о кровоточащей руке, а Фрэнк и Вера, обмазанные внутренностями и кровью мертвеца, уходят на ферму, которую Вера держала в качестве запасного плана, решив не возвращаться в Бернсвилль.

0


Вы здесь » NoDeath: 2024 » 18 Miles Out » 18 Miles Out - NoDeath » [15.11.23] A Private War


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно