Узкие улочки между построенными еще в прошлом веке домишек похожи друг на друга как две капли воды - несмотря на то, что до Чикаго больше четырех сотен миль, Джерри ловит себя на мысли, что может узнать местность: пригород Чикаго, в котором он сам вырос, выглядит так же - такие же высотки, обшарпанные и обветшавшие еще с первых дней постройки, мусорные мешки, о которых "забыл" муниципалитет.
Разве что обглоданный труп посреди улицы не дает забыть о новой реальности, и когда Джерри проходит мимо, направляясь к присмотренному магазинчику, труп оживает, тянется к ботинку иссохшей рукой, плоть на которой давно обгрызена.
Кости, кое-как удерживающиеся высохшими волокнами мышц, скребут по асфальту, тварь силится приподнять голову, не то хрипит, не то шипит на Джерри через рваную рану в щеке, но все же тянется - вот этому упорству Джерри даже завидует, так, глубоко внутри. Понимает, что глупо, что это не имеет ничего общего ни с силой воли, ни с чем-то подобным - чистый... Ну, инстинкт, что ли. Настоящие машины для убийства - ничего лишнего, ничего кроме, одна-единственная цель, одно-единственное стремление.
Холли считает, что это лишает их права называться людьми - у Джерри, понятно, другое мнение на этот счет, но факт остается фактом: в этом новом мире им, живым и не-живым, не ужиться, так что он пинком переворачивает тварь на спину, наблюдая, как та дергается на растрескавшемся асфальте. Жрали ее с ног, так что встать она при всем желании не может, вот только и остается, неуклюже копошиться, будто огромная рыбина, и злобно шипеть.
Насчет злобно он, понятно, придумывает - нехер этих тварей очеловечивать, они ничего не чувствуют, кроме, наверное, голода, но все равно ему кажется, что тварь шипит на него именно что злобно, пялясь снизу вверх высохшими и глубоко ввалившимися в череп зенками, так что Джерри опускает тяжеленный ботинок прямо на череп, круша лицевые хрящи, с остервенением размазывая это уебище по асфальту, прямо как будто у них какие личные терки, топчет череп, обглоданную грудную клетку, ломает ребра...
Не то что забывает о выстрелах - просто не до того: выпадает.
Ну, выпадает - он все пытается Холли объяснить, как это, но так, чтоб она не решила, что он уж совсем ебанутый, так что особого успеха, понятно, не достигает, но для себя с вопросом разобрался: у него такое бывает, и вот сейчас было именно оно, и после Джерри только тяжело дышит, как будто кросс пробежал, тупо разглядывает неаппетитное месиво под ногами, и вспоминает, что вообще-то он куда-то шел перед тем, как эта тварь принялась на него шипеть.
Снаружи облюбованный зоомагазин выглядит неплохо, рольставни опущены, выгоревшая вывеска нетронута, перед входом никаких следов взлома, но стоит подойти ближе, как становится понятно, что в магазин вломились через пристройку еды навынос. Вломились, и, наверное, поняв, что зря, просто выжгли нутро - здесь нет и шанса поживиться чем-то полезным, пригород давно опустел и разграблен подчистую.
Джерри в сердцах сплевывает на асфальт, и тут же вскидывает голову, заслышав выстрелы и пытаясь определить, откуда звук - по его прикидке, Клэнси должен быть совсем в другой стороне. Бросает выглядывать нутро выгоревшей постройки, резко разворачивается, прижимаясь плечами к блочной стене - движение получается слитным, законченным, как будто его реально может вести снайпер, даже мажет взглядам по крышам однотипных домов на другой стороне улицы, ожидая блика оптики под солнцем, а затем рысит в направлении выстрелов, закинув моссберг на плечо.
Жарковато для пробежек, конечно, но и не пустыня, так что на следующую улицу, пошире да подлиннее, Джерри вылетает на полном ходу, не притормаживая, даже когда несколько тварей, чешущих в том же направлении, неуклюже, но довольно целеустремленно, оборачиваются, радуя его своими подгнившими харями.
Вообще, с полдесятка отбившихся от стада тварей - не большая проблема, к тому же, у Джерри с ориентацией на местности все отлично, так что он не особенно парится: гуляют себе гнилушки и гуляют, он вот тоже гуляет, знать бы еще, что там с Клэнси, какого хрена тот стрелял, да еще дважды.
Может, нарвался на засаду той, второй группы, не может не спрашивать себя Джерри - знает, что это из области фантастики, те люди... Ну, в общем, никто из них не выглядел тактическим гением, как и серьезной проблемой, а Джерри считает, что серьезную проблему он узнает до того, как она ему в горло вцепится, ну и думает, что за херня да что за суета.
Притормаживает, сбивая пальцы в тяжелых ботинках, и разворачивается под неодобрительное хрипение мертвых тварей - хочет проскочить соседней улицей, что тут больно-то, не лабиринт же, ну и топает дальше, только, по ходу, зря: впереди, видимо, когда-то была попытка устроить что-то вроде карантина, потому что улицу плотно перегораживает потускневший от времени и смены погоды школьный автобус, для устойчивости снятый с колес, а вот позади Джерри нарисовался уже целый десяток тварей.
- Да откуда вас, сучар, тут столько, - сквозь зубы цедит Джерри, прикидывая дальнейшие шаги - не вот ему сильно жмет, что он вроде как в ловушке, у него патронов хватит, чтобы половину этого пригорода положить, но вот магазин моссберга всего на шесть патронов, а потом, хочешь не хочешь, придется перезаряжаться, так что хорошо бы ему найти местечко для стрельбы получше, а не торчать посреди улицы, как утренний бестолковый стояк.
Ну и он суется между двумя облезшими домами, огибая брошенную на тротуаре тачку, а оттуда на него кидается псина - крупная, лохматая, что твой медведь, а у Джерри, понятно, к одичавшим собакам ничего хорошего, и он отскакивает назад, приземляясь задницей на капот проседающей на рессорах тачки, и одним слитным движением скидывает моссберг с плеча и ловит чертову псину в перекрестье прицела.
Отредактировано Jerry Keitel (2021-03-22 22:23:54)
- Подпись автора
you play stupid games, you win stupid prizes